<longdesc>Ali naj bo omogočeno razhroščevanje za zapisovanje plošč CD.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_speed">
<local_schema short_desc="Privzeta hitrost zapisovanja">
<longdesc>Privzeta hitrost, pri kateri bo nosilec zapisan.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="temp_iso_dir">
<local_schema short_desc="Mapa za─ìasnih slik ISO">
<longdesc>Mapa, ki bo uporabljena za za─ìasne slike ISO. Pustite prazno za uporabo privzete za─ìasne mape sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gnome-session">
<dir name="options">
<entry name="logout_option">
<local_schema short_desc="Izbrana mo┼╛nost v odjavnem pogovornem oknu">
<longdesc>To je mo┼╛nost, ki bo izbrana v odjavnem pogovornem oknu. Veljavne vrednosti so "logout" za odjavo, "shutdown" za izklop sistema in "restart" za ponoven zagon sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="splash_image">
<local_schema short_desc="Slika, ki naj bo uporabljena v uvodnem zaslonu">
<longdesc>To je relativna pot, zasnovana na mapi $datadir/pixmaps/. Veljavne vrednosti so podmape in imena slik. ─îe vrednost spremenite, se bo uveljavila ob naslednji seji.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_tcp_connections">
<local_schema short_desc="Dovoli povezave TCP">
<longdesc>Zaradi varnostnih razlogov na platformah, ki imajo _IceTcpTransNoListen() (sistemi XFree86), gnome-session ne posluša na vratih TCP. Ta možnost bo omogočila povezave z (avtoriziranih) oddaljenih računalnikov. Da se možnost uveljavi je potrebno program gnome-session znova zagnati.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logout_prompt">
<local_schema short_desc="Odjavni zaslon">
<longdesc>Če je vključeno, bo gnome-session pred zaključkom seje vprašal uporabnika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_save_session">
<local_schema short_desc="Shrani seje">
<longdesc>─îe je vklju─ìeno, bo gnome-session samodejno shranil sejo. Sicer bo imel odjavni dialog mo┼╛nost za shranitev seje.</longdesc>
<longdesc>─îe je dolo─ìena, potem nastavitev presko─ìi nastavitve stre┼╛nika MusicBrainz.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="strip-special">
<local_schema short_desc="Ali naj se iz imen datotek odstranijo posebni znaki">
<longdesc>Odkljukano pomeni, da bodo posebni znaki kot na primer nadomestni znaki, leva poševnica in presledek odstranjeni iz imen datotek.</longdesc>
<longdesc>Ne podaj pripone. %at -- naslov albuma %aT -- naslov albuma (male črke) %aa -- izvajalec albuma %aA -- izvajalec albuma (male črke) %as -- izvajalec albuma (razvrščen) %aS -- izvajalec albuma (razvrščen, male črke) %tn -- številka skladbe (npr. 8) %tN -- številka skladbe z ničlo (npr. 08) %tt -- naslov skladbe %tT -- naslov skladbe (male črke) %ta -- izvajalec skladbe %tA -- izvajalec skladbe (male črke) %ts -- izvajalec skladbe (razvrščen) %tS -- izvajalec skladbe (razvrščen, male črke)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="path_pattern">
<local_schema short_desc="Struktura map za datoteke">
<longdesc>%at -- naslov albuma %aT -- naslov albuma (male črke) %aa -- izvajalec albuma %aA -- izvajalec albuma (male črke) %as -- izvajalec albuma (sortable) %aS -- izvajalec albuma (razvrščen, male črke) %tt -- naslov skladbe %tT -- naslov skladbe (male črke) %ta -- izvajalec skladbe %tA -- izvajalec skladbe (male črke) %ts -- izvajalec skladbe (razvrščen) %tS -- izvajalec skladbe (razvrščen, male črke)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="eject">
<local_schema short_desc="Ali naj bo zgoščenka izvržena po končani pretvorbi.">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gnome-system-log">
<entry name="logfiles">
<local_schema short_desc="Dnevniške datoteke, ki naj se odprejo ob zagonu">
<longdesc>Določa dnevniške datoteke, ki se odprejo ob zagonu. Privzeti seznam je ustvarjen z branjem iz /etc/syslog.conf.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="width">
<local_schema short_desc="Širina glavnega okna v pikslih">
<longdesc>Določa širino glavnega okna pregledovalnika dnevnikov v pikslih.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="height">
<local_schema short_desc="Višina glavnega okna v pikslih">
<longdesc>Določa višino glavnega okna pregledovalnika dnevnikov v pikslih.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="fontsize">
<local_schema short_desc="Velikost pisave uporabljene za prikaz dnevnika">
<longdesc>Določa velikost pisave z nespremenljivo širino, ki je uporabljena za prikaz dnevnika v glavnem drevesnem pogledu. Privzeto je vzeta iz privzete velikosti pisave terminala.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logfile">
<local_schema short_desc="Dnevniška datoteka, ki naj se odpre ob zagonu">
<longdesc>Določa dnevniško datoteko, ki se odpre ob zagonu. Privzeto je ali /var/adm/messages ali /var/log/messages, odvisno od vašega operacijskega sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gnome-search-tool">
<entry name="default_window_maximized">
<local_schema short_desc="Razpeto privzeto okno">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa, ali naj bo okno orodja za iskanje zagnano v razpetem stanju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_window_height">
<local_schema short_desc="Privzeta višina okna">
<longdesc>Ta ključ definira višino okna in se uporablja, da ostane velikost orodja za iskanje enaka med sejami. Če jo nastavite na -1, bo orodje za iskanje uporabilo privzeto višino.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_window_width">
<local_schema short_desc="Privzeta širina okna">
<longdesc>Ta ključ definira širino okna in se uporablja, da ostane velikost orodja za iskanje enaka med sejami. Če jo nastavite na -1, bo orodje za iskanje uporabilo privzeto širino.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="columns_order">
<local_schema short_desc="Vrstni red stolpcev z rezultati iskanja">
<longdesc>Ta klju─ì definira vrstni red stolpcev v rezultatih iskanja. Tega klju─ìa uporabnik ne bi smel spreminjati.</longdesc>
<local_schema short_desc="Iz drugega skeniranja hitrega iskanja izlo─ìene poti">
<longdesc>Ta klju─ì definira poti, ki jih bo orodje za iskanje izlo─ìilo iz drugega skeniranja pri opravljanju hitrega iskanja. Drugo skeniranje uporablja ukaz find za iskanje datotek. Namen drugega skeniranja je poiskati neineksirane datoteke. Podprta sta nadomestna znaka '*' in '?'. Privzeta vrednost je /.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_quick_search_second_scan">
<local_schema short_desc="Onemogo─ìi drugo skeniranje hitrega iskanja">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa, ali naj orodje za iskanje izklju─ìi uporabo ukaza find po izvedenem hitrem iskanju.</longdesc>
<longdesc>Ta klju─ì definira poti, ki jih bo orodje za iskanje izlo─ìilo iz hitrega iskanja. Podprta sta nadomestna znaka '*' in '?'. Privzete vrednosti so /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/* in /var/*.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_quick_search">
<local_schema short_desc="Onemogo─ìi hitro iskanje">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa, ali naj orodje za iskanje izklju─ìi uporabo ukaza locate po izvedenem enostavnem iskanju imena datoteke.</longdesc>
<longdesc>Ta ključ določa širino stranske vrstice in se uporablja za ohranitev nastavitev med sejami.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sidebar-page">
<local_schema short_desc="Stran stranske vrstice, ki naj bo prikazana">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa, katera stran stranske vrstice bo prikazana in se uporablja za ohranitev nastavitev med sejami. Lahko je "speller" (─ìrkovalnik) ali "databases" (zbirke podatkov).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="statusbar-visible">
<local_schema short_desc="Ali naj bo vrstica stanja vidna">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa, ali naj bo vrstica stanja vidna in se uporablja za ohranitev stanja vrstice stanja med sejami. ─îe je nastavljen na TRUE, bo vrstica stanja vedno prikazana.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sidebar-visible">
<local_schema short_desc="Ali naj bo stranska vrstica vidna">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa, ali naj bo stranska vrstica vidna in se uporablja za ohranitev stanja stranske vrstice med sejami. ─îe je nastavljen na TRUE, bo stranska vrstica vedno prikazana.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="window-is-maximized">
<local_schema short_desc="Ali naj bo programsko okno razpeto.">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa, ali naj bo okno razpeto in se uporablja za ohranitev stanja okna slovarja med sejami. ─îe je nastavljen na TRUE, bo okno vedno prikazano razpeto.</longdesc>
<longdesc>Ta ključ določa višino okna in se uporablja za ohranitev velikosti okna slovarja med sejami. Če je nastavljen na -1, bo okno slovarja uporabilo višino, temelječo na velikosti črk.</longdesc>
<longdesc>Ta ključ določa širino okna in se uporablja za ohranitev velikosti okna slovarja med sejami. Če je nastavljen na -1, bo okno slovarja uporabilo širino, temelječo na velikosti črk.</longdesc>
<longdesc>Ime slovarskega vira, ki naj se uporabi za pridobivanje razlage besed.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print-font">
<local_schema short_desc="Pisava uporabljena za tiskanje">
<longdesc>Pisava uporabljena za tiskanje definicij.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="strategy">
<local_schema short_desc="Privzeta strategija iskanja, ki naj se uporabi">
<longdesc>Ime privzete strategije iskanja, ki naj se uporabi v slovarskem viru, ─ìe je na voljo. Privzeta strategija je 'exact', kar pomeni to─ìno ujemanje besed.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="database">
<local_schema short_desc="Privzeta zbirka podatkov, ki naj se uporabi">
<longdesc>Ime privzete posamezne zbirke podatkov ali meta zbirke podatkov, ki naj se uporabi v slovarskem viru. Klicaj ("!") dolo─ìa, da naj bodo preiskane vse podatkovne zbirke prisotne v slovarskem viru.</longdesc>
<longdesc>Dolo─ìa, ali naj bo uporabljena pametna poizvedba. Ta klju─ì je odvisen od tega, ali stre┼╛nik slovarja podpira to mo┼╛nost. Privzeto je TRUE (resni─ìno). Ta klju─ì je zastarel in ni ve─ì v uporabi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Vrata, ki se uporabljajo za povezavo s stre┼╛nikom (zastarelo)">
<longdesc>Številka vrat skozi katera naj se program poveže. Privzeta vrata so 2628. Ta ključ je zastarel in ni več v uporabi.</longdesc>
<longdesc>Stre┼╛nik slovarjev na katerega naj se program pove┼╛e. Privzeti stre┼╛nik je dict.org. Poglejte http://www.dict.org za podrobnosti o ostalih stre┼╛nikih. Ta klju─ì je zastarel in ni ve─ì v uporabi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="baobab">
<dir name="properties">
<entry name="noscan">
<local_schema short_desc="Izlo─ìene particije">
<longdesc>Seznam particij izlo─ìenih iz skeniranja.</longdesc>
<local_schema short_desc="Privzeta barva ozadja za grafe">
</local_schema>
</entry>
<entry name="current_tab">
<local_schema short_desc="Shrani trenutno opazovan zavihek">
<longdesc>O za informacije o sistemu, 1 za seznam procesov, 2 za vire in 3 za seznam diskov</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_as">
<local_schema short_desc="Dolo─ìa kateri procesi so privzeto prikazani. 0 za vsi, 1 za uporabnikovi in 2 za aktivni">
</local_schema>
</entry>
<entry name="disks_interval">
<local_schema short_desc="─îas v milisekundah med osve┼╛itvami seznama naprav">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_all_fs">
<local_schema short_desc="Ali naj bodo prikazani podatki o vseh datote─ìnih sistemih">
<longdesc>Ali naj bodo prikazani podatki o vseh datote─ìnih sistemih (vklju─ìno z vrstami kot so 'autofs' in 'procfs'). Uporabno za izdelavo seznama vseh trenutno priklopljenih datote─ìnih sistemov.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="graph_update_interval">
<local_schema short_desc="─îas v milisekundah med osve┼╛itvami grafov">
</local_schema>
</entry>
<entry name="update_interval">
<local_schema short_desc="─îas v milisekundah med osve┼╛itvami pogleda procesov">
</local_schema>
</entry>
<entry name="kill_dialog">
<local_schema short_desc="Poka┼╛i opozorilo pri ubitju procesa">
<longdesc>Nastavite na RESNIČNO, če želite v oknu za odklep ponuditi možnost spremembe uporabniškega računa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logout_command">
<local_schema short_desc="Ukaz za odjavo">
<longdesc>Ukaz, ki se bo uporabil ob kliku na gumb za odjavo. Ta ukaz bi moral samo odjaviti uporabnika, brez posegov uporabnika. Klju─ì ima u─ìinek, samo ─ìe je klju─ì "logout_enable" nastavljen na RESNI─îNO.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logout_delay">
<local_schema short_desc="─îas pred mo┼╛nostjo odjave">
<longdesc>Število minut po zagonu ohranjevalnika zaslona preden se pojavi možnost za odjavo v pogovornem oknu za odklep.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="logout_enabled">
<local_schema short_desc="Dovoli odjavo">
<longdesc>Nastavite na RESNI─îNO, ─ìe ┼╛elite v oknu za odklep ponuditi mo┼╛nost za odjavo po premoru. Dol┼╛ina premora je dolo─ìena v klju─ìu "logout_delay".</longdesc>
<longdesc>Ukaz, ki se bo uporabil, ─ìe je klju─ì "embedded_keyboard_enabled" nastavljen na RESNI─îNO, za vgradnjo gradnika tipkovnice v okno. Ta ukaz bi moral izvajati vmesnik vstavka XEMBED in na standardni izhod izpisovati XID okna.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="embedded_keyboard_enabled">
<local_schema short_desc="Dovoli vgradnjo tipkovnice v okno">
<longdesc>Nastavite na RESNI─îNO, ─ìe ┼╛elite dovoliti vgradnjo tipkovnice v okno ob poskusu odklepanja. Klju─ì "keyboard_command" mora biti nastavljen z ustreznim ukazom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock_delay">
<local_schema short_desc="─îas pred zaklepanjem">
<longdesc>Število minut po zagonu ohranjevalnika zaslona preden se zaslon zaklene.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_delay">
<local_schema short_desc="─îas pred spremembo teme">
<longdesc>Število minut pred zamenjavo teme ohranjevalnika zaslona.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="power_management_delay">
<local_schema short_desc="─îas pred zagonom upravljalca delovanja">
<longdesc>Število sekund nedejavnosti pred zagonom upravljalca delovanja. Ključ nadzira in upravlja upravljalec seje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="idle_delay">
<local_schema short_desc="─îas preden se seja obravnava kot nedejavna.">
<longdesc>Število minut nedejavnosti, preden je seja obravnavana kot nedejavna.</longdesc>
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa seznam tem, ki jih uporablja ohranjevalnik zaslona. Klju─ì je prezrt, ko je klju─ì "mode" nastavljen na "blank-only", vsebuje ime teme, ko je klu─ì "mode" nastavljen na "single" in vsebuje seznam tem, ko je klju─ì "mode" nastavljen na "random".</longdesc>
<longdesc>Na─ìin izbire, ki ga uporablja ohranjevalnik zaslona. Lahko je "blank-only", ki omogo─ìi ohranjevalnik zaslona brez uporabe katerekoli teme ob vklju─ìitvi, "single", ki uporablja samo eno temo ob vklju─ìitvi (dolo─ìeno v klju─ìu "themes") ali "random", ki omogo─ìi ohranjevalnik zaslona z uporabo naklju─ìne teme ob vklju─ìitvi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="lock_enabled">
<local_schema short_desc="Zakleni ob vklju─ìitvi">
<longdesc>Nastavite na RESNI─îNO, ─ìe ┼╛elite zakleniti zaslon ob vklju─ìitvi ohranjevalnika zaslona.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="idle_activation_enabled">
<local_schema short_desc="Vklju─ìi ob nedejavnosti">
<longdesc>Nastavite na RESNI─îNO, ─ìe ┼╛elite vklju─ìiti ohranjevalnik zaslona, ko je seja nedejavna.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="netstatus_applet">
<entry name="config_tool">
<local_schema short_desc="Orodje za nastavljanje omre┼╛ja">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa ime orodja za nastavljanje omre┼╛ja, ki se za┼╛ene ob kliku na gumb "Nastavi" v pogovornem oknu z nastavitvami. ─îe orodje za nastavljanje lahko nastavi parameter vmesnika, lahko v nizu uporabite %i, ki se bo pred zagonom orodja za nastavljanje zamenjal z imenom vmesnika. Na primer, orodje network-admin iz gnome-system-tool uporablja ime vmesnika preko parametra --configure. Tako lahko vrednost klju─ìa nastavite na: "network-admin --configure %i".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="prefs">
<entry name="interface">
<local_schema short_desc="Vmesnik Omre┼╛ja">
<longdesc>Vmesnik omre┼╛ja nadzorovan preko Omre┼╛nega nadzornika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-keyring-manager">
<dir name="keyring-editor">
<dir name="columns">
<entry name="mtime">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i ─ìas zadnje spremembe">
<longdesc>Prika┼╛i stolpec s ─ìasom spremembe v seznamu vnosov zbirke klju─ìev.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="id">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i ID vnosa.">
<longdesc>Prika┼╛i stolpec ID v seznamu vnosov.</longdesc>
<longdesc>Če je ta vrednost 0, potem številke vrstic ob tiskanju dokumenta ne bodo izpisane. V nasprotnem primeru bo gedit vsakih toliko vrstic izpisoval številke vrstic.</longdesc>
<longdesc>Dolo─ìa kako naj se lomijo dolge vrstice pri tiskanju. "GTK_WRAP_NONE" za brez lomljenja, "GTK_WRAP_WORD" za lomljenje po besedah in "GTK_WRAP_CHAR" za lomljenje po posameznih znakih. Te vrednosti so ob─ìutljive na velikost ─ìrk, zato bodite pazljivi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_header">
<local_schema short_desc="Tiskaj glave strani">
<longdesc>Ali naj gedit vklju─ìi glavo dokumenta pri tiskanju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="print_syntax_highlighting">
<local_schema short_desc="Osvetlevanje sintakse ob tiskanju">
<longdesc>Ali naj gedit osvetli sintakso dokumentov ob tiskanju.</longdesc>
<longdesc>Slog gumbov orodne vrstice. Možne vrednosti so "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM", ki uporabi privzet sistemski slog, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS", da se prikažejo le ikone, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT", da se prikažejo tako ikone kot besedilo in "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ", da se prikaže pomembnejše besedilo poleg ikon. Te vrednosti so občutljive na velikost črk, zato bodite pazljivi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_visible">
<local_schema short_desc="Orodna vrstica je vidna">
<longdesc>Ali naj bo orodna vrstica vidna v urejevalnih oknih.</longdesc>
<longdesc>Določa kako naj se lomijo dolge vrstice v urejevalni površini. "GTK_WRAP_NONE" za brez lomljenja, "GTK_WRAP_WORD" za lomljenje po besedah in "GTK_WRAP_CHAR" za lomljenje po posameznih znakih. Te vrednosti so občutljive na velikost črk, zato bodite pazljivi.</longdesc>
<longdesc>Največje število dejanj, ki jih gedit lahko razveljavi ali obnovi. Uporabite "-1" za neomejeno število dejanj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="undo_actions_limit">
<local_schema short_desc="Omejitev števila razveljavljenih dejanj (NI VEČ V UPORABI)">
<longdesc>Največje število dejanj, ki jih gedit lahko razveljavi ali obnovi. Uporabite "-1" za neomejeno število dejanj. Ni v uporabi od 2.12.0</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="save">
<entry name="writable_vfs_schemes">
<local_schema short_desc="Zapisljive sheme VFS">
<longdesc>Seznam shem VFS, ki jih gedit podpira v pisnem na─ìinu. Shema 'datoteka (file)' je privzeto zapisljiva.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_save_interval">
<local_schema short_desc="Premor med samodejnimi shranitvami">
<longdesc>Število minut po katerih bo gedit samodejno shranil spremenjene datoteke. Upoštevano bo le, če bo možnost "Samodejno shranjevanje" vključena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_save">
<local_schema short_desc="Samodejno shrani">
<longdesc>Ali naj gedit samodejno shrani spremenjene datoteke po dolo─ìenem ─ìasu. ─îas lahko nastavite z mo┼╛nostjo "Premor med samodejnimi shranitvami".</longdesc>
<longdesc>Ali naj gedit ustvari varnostne kopije datotek, ki jih shrani. Pripono varnostnih datotek lahko nastavite z mo┼╛nostjo "Pripona varnostnih kopij datotek".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="colors">
<entry name="selection_color">
<local_schema short_desc="Barva izbire">
<longdesc>Barva ozadja za izbrano besedilo v urejevalni površini. Upoštevana bo le, če bo možnost "Uporabi privzete barve" izključena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="selected_text_color">
<local_schema short_desc="Izberi barvo besedila">
<longdesc>Barva ospredja za izbrano besedilo v urejevalni površini. Upoštevana bo le, če bo možnost "Uporabi privzete barve" izključena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="text_color">
<local_schema short_desc="Barva besedila">
<longdesc>Barva ospredja za neizbrano besedilo v urejevalni površini. Upoštevana bo le, če bo možnost "Uporabi privzete barve" izključena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_color">
<local_schema short_desc="Barva ozadja">
<longdesc>Barva ozadja za neizbrano besedilo v urejevalni površini. Upoštevana bo le, če bo možnost "Uporabi privzete barve" izklučena.</longdesc>
<longdesc>Ali naj se uporabi privzete sistemske barve v urejevalni površini. Če je ta možnost izključena, potem bodo barve v urejevalni površini tiste, ki so navedene kot možnosti "Barva ozadja", "Barva besedila", "Barva izbranega besedila" in "Barva izbire".</longdesc>
<longdesc>Ali naj se uporabi privzeta sistemska pisava s stalno širino za urejanje besedila namesto pisave specifične geditu. Če je za možnost izključena, potem bo namesto sistemske pisave uporabljena tista pisava, ki je imenovana kot možnost "Pisava urejevalnika".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="plugins">
<entry name="active-plugins">
<local_schema short_desc="Aktivni vstavki">
<longdesc>Seznam aktivnih vstavkov. Vsebuje "Mesto" aktivnih vstavkov. Glejte datoteko .gedit-plugin za pridobitev "Mesta" danega vstavka.</longdesc>
<longdesc>Ta vrednost dolo─ìa, katere datoteke so filtrirane v pregledovalniku datotek. Veljavne vrednosti so: none (ne filtriraj), hidden (filtriraj skrite datoteke), binary (filtriraj binarne datoteke) in hidden_and_binary (filtriraj tako skrite kot binarne datoteke).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="open_at_first_doc">
<local_schema short_desc="Nastavi mesto na prvi dokument">
<longdesc>Če je RESNIČNO (TRUE), bo vstavek pregledovalnika datotek prikazal imenik prvega odprtega dokumenta, če pregledovalnik še ni bil uporabljen. (Čeprav se ponavadi to nanaša na odpiranje dokumenta iz ukazne vrstice ali na odpiranje s programom nautilus itd.)</longdesc>
<longdesc>Navidezni korenski imenik pregledovalnika datotek, ki naj se uporabi pri nalaganju vstavka pregledovalnika datotek in ko je onload/tree_view RESNI─îNO (TRUE). Navidezni koren mora vedno biti pod dejanskim korenom.</longdesc>
<longdesc>Korenski imenik pregledovalnika datotek, ki naj se uporabi pri nalaganju vstavka pregledovalnika datotek in ko je onload/tree_view RESNI─îNO (TRUE).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tree_view">
<local_schema short_desc="Odpri z drevesnim prikazom">
<longdesc>Odpri drevesni prikaz namesto prikaza zaznamkov, ko se za┼╛ene vstavek pregledovalnika datotek</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-power-manager">
<entry name="laptop_panel_dim_brightness">
<local_schema short_desc="Svetlost zaslona ob nedejavnosti">
<longdesc>To je svetlost zaslona prenosnika, ki se uporablja ob nedejavnosti. Veljavno samo ko je use_time_for_policy resni─ìno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_time_action">
<local_schema short_desc="Preostali ─ìas, ko je dejanje izvedeno">
<longdesc>Preostali ─ìas akumulatorja v sekundah, ko je izvedeno kriti─ìno dejanje. Veljavno samo ko je use_time_for_policy resni─ìno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_time_critical">
<local_schema short_desc="Preostali ─ìas, ko je stanje kriti─ìno">
<longdesc>Preostali ─ìas akumulatorja v sekundah, ko je njegovo stanje kriti─ìno. Veljavno samo ko je use_time_for_policy resni─ìno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_time_very_low">
<local_schema short_desc="Preostali ─ìas, ko je stanje zelo nizko">
<longdesc>Preostali ─ìas akumulatorja v sekundah, ko je njegovo stanje zelo nizko. Veljavno samo ko je use_time_for_policy resni─ìno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_time_low">
<local_schema short_desc="Preostali ─ìas, ko je stanje nizko">
<longdesc>Preostali ─ìas akumulatorja v sekundah, ko je njegovo stanje nizko. Veljavno samo ko je use_time_for_policy resni─ìno.</longdesc>
<longdesc>Ali naj se po hibernaciji, zaustavitvi in izklopu zaslona uporabi nastavitev zaklepanja zaslona v gnome-screensaver.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_ups_critical">
<local_schema short_desc="Dejanje ob kriti─ìno nizkem UPS">
<longdesc>Dejanje ob kriti─ìno nizkem stanju UPS. Mo┼╛ne vrednosti so "hiberniraj", "zaustavi", "ugasni" in "ni─ì".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_battery_critical">
<local_schema short_desc="Dejanje ob praznem akumulatorju">
<longdesc>Dejanje ob kriti─ìno nizkem stanju akumulatorja. Mo┼╛ne vrednosti so "hiberniraj", "zaustavi", "ugasni" in "ni─ì".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_battery_sleep_type">
<local_schema short_desc="Ali naj se ob nedejavnosti uporabi hibernacija, zaustavitev ali ni─ì">
<longdesc>Vrsta spanja, ki naj se uporabi, ko je ra─ìunalnik nedejaven. Mo┼╛ne vrednosti so "hiberniraj", "zaustavi" in "ni─ì".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_ac_sleep_type">
<local_schema short_desc="Ali naj se ob nedejavnosti uporabi hibernacija, zaustavitev ali ni─ì">
<longdesc>Vrsta spanja, ki naj se uporabi, ko je ra─ìunalnik nedejaven. Mo┼╛ne vrednosti so "hiberniraj", "zaustavi" in "ni─ì".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_battery_button_lid">
<local_schema short_desc="Dejanje zapiranja pokrova ob uporabi akumulatorja">
<longdesc>Dejanje ob zaprtju pokrova prenosnika pri uporabi akumulatorja. Mo┼╛ne vrednosti so "zaustavi", "hiberniraj", "izklopi zaslon" in "ni─ì".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_ac_button_lid">
<local_schema short_desc="Dejanje zapiranja pokrova ob uporabi napajalnika">
<longdesc>Dejanje ob zaprtju pokrova prenosnika pri uporabi napajalnika. Mo┼╛ne vrednosti so "zaustavi", "hiberniraj", "izklopi zaslon" in "ni─ì".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_button_power">
<local_schema short_desc="Dejanje gumba za izklop">
<longdesc>Dejanje ob pritisku na gumb za izklop. Mo┼╛ne vrednosti so "zaustavi", "hiberniraj", "interaktivno", "ugasni" in "ni─ì".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_button_hibernate">
<local_schema short_desc="Dejanje gumba za hibernacijo">
<longdesc>Dejanje ob pritisku na gumb za hibernacijo. Mo┼╛ne vrednosti so "zaustavi", "hiberniraj", "interaktivno", "ugasni" in "ni─ì".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_button_suspend">
<local_schema short_desc="Dejanje gumba za zaustavitev">
<longdesc>Dejanje ob pritisku na gumb za zaustavitev. Mo┼╛ne vrednosti so "zaustavi", "hiberniraj", "interaktivno", "ugasni" in "ni─ì".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_dpms_sleep_method">
<local_schema short_desc="Metoda za izklop zaslona ob uporabi akumulatorja">
<longdesc>Metoda DPMS za izklop zaslona ob uporabi akumulatorja. Mo┼╛ne vrednosti so "privzeto", "stanje pripravljenosti", "izklop" in "izklju─ìeno".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_sleep_display">
<local_schema short_desc="Zakasnitev pred spanjem zaslona ob uporabi akumulatorja">
<longdesc>Po koliko sekundah nedejavnosti ra─ìunalnika, ki uporablja akumulator, naj zaslon zaspi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_sleep_computer">
<local_schema short_desc="Zakasnitev pred spanjem ra─ìunalnika ob uporabi akumulatorja">
<longdesc>Po koliko sekundah nedejavnosti naj ra─ìunalnik, ki uporablja akumulator, zaspi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_brightness">
<local_schema short_desc="Svetlost zaslona ob uporabi akumulatorja">
<longdesc>Svetlost zaslona ob uporabi akumulatorja. Mo┼╛ne vrednosti so med 0 in 100.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_dpms_sleep_method">
<local_schema short_desc="Metoda za izklop zaslona ob uporabi napajalnika">
<longdesc>Metoda DPMS za izklop zaslona ob uporabi napajalnika. Mo┼╛ne vrednosti so "privzeto", "stanje pripravljenosti", "izklop" in "izklju─ìeno".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_sleep_display">
<local_schema short_desc="Zakasnitev pred spanjem zaslona ob uporabi napajalnika">
<longdesc>Po koliko sekundah naj zaslon zaspi ob uporabi napajalnika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_sleep_computer">
<local_schema short_desc="Zakasnitev pred spanjem ra─ìunalnika ob uporabi napajalnika">
<longdesc>Po koliko sekundah nedejavnosti ra─ìunalnika, priklju─ìenega na napajalnik, naj zaslon zaspi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ac_brightness">
<local_schema short_desc="Svetlost zaslona ob uporabi napajalnika">
<longdesc>Svetlost zaslona ob uporabi napajalnika. Mo┼╛ne vrednosti so med 0 in 100.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_icon_policy">
<local_schema short_desc="Kdaj naj se prika┼╛e ikona z obvestili">
<longdesc>Prikaži možnosti ikone za obveščanje. Veljavne možnosti so "nikoli", "kritično", "napolni", "prisotno" in "vedno".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="notify_hal_error">
<local_schema short_desc="Obvesti ob napaki HAL">
<longdesc>Ali naj se po neuspešni zaustavitvi ali hibernaciji prikaže obvestilo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="notify_fully_charged">
<local_schema short_desc="Obvesti ob koncu polnjenja">
<longdesc>Ali naj se ob koncu polnjenja akumulatorja prika┼╛e obvestilo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="notify_ac_adapter">
<local_schema short_desc="Obvesti ob izklju─ìitvi napajalnika">
<longdesc>Ali naj bo uporabnik obveščen o izključitvi napajalnika.</longdesc>
<longdesc>Ali naj se pred dejanjem nedejavnostji preveri obremenitev procesorja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_time_for_policy">
<local_schema short_desc="Ali naj se uporabijo ─ìasovna obvestila">
<longdesc>Ali naj bodo uporabljena ─ìasovna obvestila. ─îe je nastavljeno na neresni─ìno, se uporabi sprememba v odstotkih, kar lahko popravi pokvarjen ACPI BIOS.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="policy_suppression_timeout">
<local_schema short_desc="Koliko sekund po nadaljevanju naj traja zakasnitev">
<longdesc>Po nadaljevanju bo gnome-power-manager po─ìakal nekaj sekund, da se ustalijo sporo─ìila in osve┼╛i HAL. Ponavadi je dovolj ┼╛e pet sekund, kar tudi ni predolgo, da bi se uporabnik zmedel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_actions_in_menu">
<local_schema short_desc="V meniju dovoli zaustavitev in hibernacijo">
<longdesc>Ali naj bosta v spustnem meniju obmo─ìja z obvestili dovoljeni mo┼╛nosti zaustavitve in hibernacije.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="graph_data_max_time">
<local_schema short_desc="Najve─ìji ─ìas, prikazan na grafu">
<longdesc>Najdaljše trajanje časa, prikazanega na osi x v grafu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="rate_exponential_average_factor">
<local_schema short_desc="Mera dušenja za hitrost">
<longdesc>Vrednost mere dušenja, ki se uporablja pri računanju eksponentno utežene povprečne hitrosti. S povečevanjem te vrednosti se bo povečalo dušenje pri računanju hitrosti, tako da bo preostali čas ocenjen bolj natančno, grafi pa bodo manj odzivni.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_lowpower_battery">
<local_schema short_desc="Ali naj bo ob uporabi akumulatorja omogo─ìen na─ìin nizke porabe">
<longdesc>Ali naj bo ob uporabi akumulatorja omogo─ìen na─ìin nizke porabe sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_lowpower_ups">
<local_schema short_desc="Ali naj bo ob uporabi UPS omogo─ìen na─ìin nizke porabe">
<longdesc>Ali naj bo ob uporabi napajalnika UPS omogo─ìen na─ìin nizke porabe sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_lowpower_ac">
<local_schema short_desc="Ali naj bo ob uporabi napajanja omogo─ìen na─ìin nizke porabe">
<longdesc>Ali naj bo ob uporabi napajanja omogo─ìen na─ìin nizke porabe sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="battery_event_when_closed">
<local_schema short_desc="Ali naj dogodek akumulatorja nastopi, ko je pokrov zaprt in napajanje izklju─ìeno">
<longdesc>Ali naj dogodek zapiranja pokrova nastopi (npr. 'Zaustavi, ko je ob uporabi akumulatorja zaprt pokrov'), ─ìe je najprej zaprt pokrov, kasneje pa izklju─ìeno napajanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ignore_inhibit_requests">
<local_schema short_desc="Ali naj se zahteve za zadr┼╛evanje DBUS prezrejo.">
<longdesc>Ali naj drugi programi prezrejo zahteve za zadr┼╛evanje DBUS.</longdesc>
<local_schema short_desc="Zamik v sekundah pred prikazom naslednje slike.">
<longdesc>Vrednost ve─ìja kot 0 dolo─ìi ─ìas v sekundah, za ─ìas, ko slika ostane na ekranu, preden se poka┼╛e naslednja. Vrednost 0 onemogo─ìi samodejno prikazovanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="upscale">
<local_schema short_desc="Dovoli privzeto pove─ìavo ve─ì kot 100%">
<longdesc>V primeru, da je vrednost FALSE, se male slike med prikazovanjem ne bodo raztegnile na velikost ekrana.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="loop">
<local_schema short_desc="kro┼╛i med izbranimi slikami">
<longdesc>Ali naj se izbrane slike prikazujejo neprestano.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="window">
<entry name="geometry_singleton">
<local_schema short_desc="Zadnji polo┼╛aj in velikost okna slik.">
</local_schema>
</entry>
<entry name="geometry_collection">
<local_schema short_desc="Zadnji polo┼╛aj in velikost okna zbiranja slik.">
</local_schema>
</entry>
<entry name="open_new_window">
<local_schema short_desc="Odpri slike v novem oknu">
<longdesc>Ali naj odpiranje slike ustvari novo okno namesto, da bi zamenjalo sliko v trenutnem oknu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="view">
<entry name="trans_color">
<local_schema short_desc="Barva prosojnosti">
<longdesc>─îe je klju─ì prosojnosti vrednost COLOR, potem ta klju─ì dolo─ìa katera barva naj se uporabi kot prosojna barva.</longdesc>
<longdesc>Vrednost dolo─ìa kako naj bo prikazana prosojnost. Veljavne vrednosti so CHECK_PATTEREN, COLOR in NONE. ─îe je izbran COLOR, potem uporabljeno barvo dolo─ìa klju─ì trans_color.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autorotate">
<local_schema short_desc="Samodejna postavitev">
<longdesc>Ali naj bo slika obrnjena samodejno na osnovi EXIF podatkov postavitve.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="interpolate">
<local_schema short_desc="Interpoliraj sliko">
<longdesc>Ali naj bo slika interpolirana ob povečavi ali ne. To prinaša boljšo kvaliteto, a je nekoliko počasnejše.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="yelp">
<entry name="fixed_font">
<local_schema short_desc="_Pisava za fiksno besedilo">
<longdesc>Pisava za tekst konstantne širine</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="variable_font">
<local_schema short_desc="Pisava za besedilo">
<longdesc>Pisava za tekst spemenljive širine</longdesc>
<longdesc>Privzeta stopnja pove─ìave, ki jo uporablja pogled seznama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_in_reverse_order">
<local_schema short_desc="V novih oknih obrni razvrstitev">
<longdesc>Če je resnično, bodo datoteke v novih oknih razvrščene v obratnem vrstnem redu. Npr.: če so razvrščene po imenu, bodo namesto od "a" do "ž" razvrščene od "ž" do "a".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_order">
<local_schema short_desc="Privzet vrstni red razvrščanja">
<longdesc>Privzeta razvrstitev predmetov v pogledu seznama. Mo┼╛ne vrednosti so "name", "size", "type" in "modification_date".</longdesc>
<longdesc>Privzeta stopnja pove─ìave, ki jo uporablja pogled ikon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_use_manual_layout">
<local_schema short_desc="V novih oknih uporabi ro─ìni razpored">
<longdesc>─îe je resni─ìno, bodo nova okna uporabljala ro─ìno postavitev namesto privzete.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="labels_beside_icons">
<local_schema short_desc="Postavi oznake ob ikone">
<longdesc>─îe je resni─ìno, bodo oznake postavljene ob ikone namesto pod njih.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_use_tighter_layout">
<local_schema short_desc="V novih oknih uporabi tesnejši razpored">
<longdesc>─îe je resni─ìno, bodo ikone v novih oknih postavljene tesneje skupaj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_in_reverse_order">
<local_schema short_desc="V novih oknih obrni razvrstitev">
<longdesc>Če je resnično, bodo datoteke v novih oknih razvrščene v obratnem vrstnem redu. Npr.: če so razvrščene po imenu, bodo namesto od "a" do "ž" razvrščene od "ž" do "a". Če so urejene po velikosti bodo namesto od večje proti manjši urejene od manjše proti večji.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_sort_order">
<local_schema short_desc="Privzet vrstni red razvrščanja">
<longdesc>Privzeta razvrstitev predmetov v pogledu ikon. Mo┼╛ne vrednosti so "name", "size", "type", "modification_date" in "emblems".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="captions">
<local_schema short_desc="Seznam mo┼╛nih oznak na ikonah">
<longdesc>Seznam oznak pod ikonami v pogledu ikon in na namizju. Dejansko število možnosti je odvisno od stopnje povečave. Možne vrednosti so: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" in "mime_type".</longdesc>
<longdesc>Privzeta širina stranskega pulta v novih oknih.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="date_format">
<local_schema short_desc="Oblika datuma">
<longdesc>Oblika datumov datotek. Mo┼╛ne vrednosti so "locale", "iso" in "informal".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_folder_viewer">
<local_schema short_desc="Privzet pogled mape">
<longdesc>Kadar je obiskana mapa, se uporabi ta pogled, razen ─ìe ste ravno tej mapi dolo─ìili kak drug pogled. Mo┼╛ni vrednosti sta "list_view" in "icon_view".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="side_pane_background_filename">
<local_schema short_desc="Privzeto ime datoteke ozadja stranskega pulta">
<longdesc>Ime datoteke za privzeto ozadje stranskega pulta. Uporabljeno le, ─ìe je klju─ì side_panel_bacground_set nastavljen na resni─ìno.</longdesc>
<longdesc>Ali je bilo nastavljeno prikrojeno privzeto ozadje mape.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="search_bar_type">
<local_schema short_desc="Kriterij za iskanje v iskalni vrstici">
<longdesc>Kriterij za iskanje datotek v iskalni vrstici. Če je nastavljen na "search_by_text", potem Nautilus išče datoteke le po njihovih imenih. Če je nastavljen na "search_by_text_and_properties", potem Nautilus išče datoteke po imenih in lastnostih.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="desktop_is_home_dir">
<local_schema short_desc="Nautilus naj uporabnikovo doma─ìo mapo uporabi kot namizje">
<longdesc>─îe je nastavljeno na resni─ìno, bo Nautilus uporabil za namizje uporabnikovo doma─ìo mapo. Sicer bo za namizje uporabil mapo ~/Desktop.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="desktop_font">
<local_schema short_desc="Pisava namizja">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_desktop">
<local_schema short_desc="Nautilus naj izrisuje namizje">
<longdesc>─îe je nastavljeno na resni─ìno, potem bo Nautilus izrisoval ikone na namizju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sort_directories_first">
<local_schema short_desc="V oknih najprej prika┼╛i mape">
<longdesc>─îe je nastavljeno na resni─ìno, nautilus v pogledu seznama in ikon prika┼╛e mape pred datotekami.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_advanced_permissions">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i napredna dovoljenja v oknu z lastnostmi datotek">
<longdesc>─îe je nastavljeno na resni─ìno, Nautilus omogo─ìi urejanje in prikaz dovoljenj datotek v bolj "unixovskem" na─ìinu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="preview_sound">
<local_schema short_desc="Ali naj se predvajajo zvočne datoteke, ko je nad njihovimi ikonami miška">
<longdesc>Kdaj naj se predvajajo zvočne datoteke, ko je nad njimi miška. Če je nastavljeno na "always", potem se datoteka vedno predvaja, četudi je na oddaljenem strežniku. Če je nastavljeno na "local_only", se predvajajo le datoteke na krajevnih datotečnih sistemih. Če je nastavljeno na "never", potem se zvočne datoteke ne predvajajo nikoli.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="directory_limit">
<local_schema short_desc="Največje število datotek v mapi, ki je moč obdelati">
<longdesc>Mape nad to velikostjo bodo obrezane pribli┼╛no pri tej velikosti. Namen te mo┼╛nosti je izogniti se nenamernemu pove─ìanju porabe pomnilnika in posledi─ìno ubitja Nautilusa pri ogromnih mapah. Negativna vrednost ozna─ìuje, da ni omejitve. Omejitev je pribli┼╛na velikosti sklopov ob branju map.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="thumbnail_limit">
<local_schema short_desc="Najve─ìja velikost slike za izdelavo sli─ìic">
<longdesc>Slike nad to velikostjo (v bajtih) ne bodo prikazane kot sli─ìice. Namen teh nastavitev je izogniti se izdelavi sli─ìic velikih datotek, kar bi lahko vzelo veliko ─ìasa in pomnilnika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_image_thumbnails">
<local_schema short_desc="Kdaj naj se poka┼╛ejo sli─ìice datotek s slikami">
<longdesc>Kdaj naj se prikaže predogled slikovnih datotek v ikoni datoteke. Če je nastavljeno na "always", potem se predolged pokaže vedno, četudi je datoteka na oddaljenem strežniku. Če je nastavljeno na "local_only", se predogled prikaže le za datoteke na krajevnih datotečnih sistemih. Če je nastavljeno na "never", potem se sploh ne ustvarijo sličice s predogledi, ampak se prikaže splošna ikona.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="theme">
<local_schema short_desc="Trenutna Nautilusova tema (zastarelo)">
<longdesc>Ime Nautilusove teme, ki naj se uporabi. Ta mo┼╛nost je zastarela. Prosimo, namesto nje uporabljajte ikonsko temo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="executable_text_activation">
<local_schema short_desc="Kaj storiti z izvršljivimi besedilnimi datotekami, ko so aktivirane">
<longdesc>Kaj storiti z izvrščljivimi besedilnimi datotekami, ko so aktivirane (z enojnim oz. dvojnim klikom) Možne vrednosti so "launch" za zagon kot programa, "ask" za vprašanje uporabniku in "display" za prikaz kot besedilo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="click_policy">
<local_schema short_desc="Vrsta klika uporabljena za zagon/odpiranje datotek">
<longdesc>Mo┼╛ne vrednosti so "single" za zagon datotek z enojnim klikom ali "double"za zagon datotek z dvojnim klikom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_directory_item_counts">
<local_schema short_desc="Kdaj naj se prikaže število predmetov v mapi">
<longdesc>Kdaj naj se prikaže število predmetov v mapi. Če je nastavljeno na "always", potem se predmete vedno prešteje in pokaže njihovo število, čeprav je mapa na oddaljenem strežniku. Če je nastavljeno na "local_only", se število prikaže le za mape na krajevnih datotečnih sistemih. Če je nastavljeno na "never", potem se število predmetov v mapah nikoli ne prešteje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_icon_text">
<local_schema short_desc="Kdaj naj se poka┼╛e predogled besedila v ikonah">
<longdesc>Kdaj naj se prika┼╛e predogled datotek z besedilom v ikoni datoteke. ─îe je nastavljeno na "always", potem se predolged prika┼╛e vedno, ─ìetudi je datoteka na oddaljenem stre┼╛niku. ─îe je nastavljeno na "local_only", se predogled prika┼╛e le za datoteke na krajevnih datote─ìnih sistemih. ─îe je nastavljeno na "never", potem se datoteke z besedilom nikoli ne prika┼╛ejo v predogledu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_delete">
<local_schema short_desc="Ali naj se omogo─ìi neposreden izbris datotek">
<longdesc>─îe je nastavljeno na resni─ìno, potem bo Nautilus omogo─ìal neposredno brisanje datoteke, brez da bi jo bilo treba prestaviti v smeti. Ta mo┼╛nost je lahko nevarna, zato jo uporabljajte previdno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="confirm_trash">
<local_schema short_desc="Ali naj se vpraša za potrditev ob prestavljanju datotek v smeti">
<longdesc>Če je nastavljeno na resnično, potem bo Nautilus vprašal za potrditev, preden bo prestavil datoteke v smeti.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="always_use_location_entry">
<local_schema short_desc="Vedno uporabi vnosno polje lokacije namesto gumbov s potjo">
<longdesc>─îe je nastavljeno na resni─ìno, bodo brskalna okna Nautilusa vedno uporabljala polje za besedilni vnos lokacije namesto gumbov s potjo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="always_use_browser">
<local_schema short_desc="Omogo─ìa obi─ìajno delovanje Nautilusa, tako da so vsa okna brskalna">
<longdesc>Če je nastavljeno na resnično, bodo vsa okna Nautilusa vedno brskalna. Tako je Nautilus deloval pred različico 2.6, kar je najljubša izbira nekaterih uporabnikov.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="window_list_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="maximum_size">
<local_schema short_desc="Najve─ìja velikost Seznama oken">
<longdesc>Ta ključ predstavlja največjo širino, ki jo bo Seznam oken zahteval. To je uporabno v velikih pultih, kjer bi sicer lahko ta vstavek zapolnil ves dan prostor (na primer v robnih pultih).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimum_size">
<local_schema short_desc="Najmanjša velikost Seznama oken">
<longdesc>Ta ključ predstavlja najmanjšo velikost, ki jo zahteva vstavek Seznam oken</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_unminimized_windows">
<local_schema short_desc="Ko so okna odpomanjšana, jih prestavi na trenutno delovno površino">
<longdesc>Če je resnično, potem bo ob odpomanjšanju okna to postavljeno na trenutno delovno površino, sicer se preklopi na delovno površino okna.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="group_windows">
<local_schema short_desc="Kdaj se da okna v skupino">
<longdesc>Dolo─ìi, kdaj se v Seznam oken v isto skupino da okna istega programa. Veljavne vrednosti so "never" (nikoli), "auto" (samodejno) in "always" (vedno).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Kaži okna vseh delovnih površin">
<longdesc>Če je to resnično, bo Seznam oken kazal okna vseh delovnih površin, sicer bo kazal le okna trenutne.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="workspace_switcher_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="num_rows">
<local_schema short_desc="Vrstic v preklopniku delovnih površin">
<longdesc>Ta ključ določa koliko vrstic (za vodoravno postavitev) ali stolpcov (za navpično postavitev) se kaže v Preklopniku delovnih površin. Ključ je uporabljen le, če je ključ display_all_workspaces resničen</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Prikaži vse delovne površine">
<longdesc>Če je to resnično, bo Preklopnik delovnih površin kazal vse delovne površine, sicer bo kazal le trenutno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_workspace_names">
<local_schema short_desc="Prikaži imena delovnih površin">
<longdesc>Če je to resnično, bodo v Preklopniku delovnih površin prikazana imena delovnih površin, sicer bodo prikazana njihova okna.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="fish_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Zavrti pri navpi─ìnih pultih">
<longdesc>─îe je resni─ìno bo ribja animacija na navpi─ìnih pultih prikazana obrnjeno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="speed">
<local_schema short_desc="Premor med slikami">
<longdesc>Ta ključ navaja število sekund kolikor bo prikazana vsaka sličica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="frames">
<local_schema short_desc="Število slik v ribini animaciji">
<longdesc>Ta ključ navaja število okvirjev v animaciji ribe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Ukaz, ki naj se izvrši ob kliku">
<longdesc>Ta ključ navaja ukaz, ki naj se izvrši ob kliku na ribo.</longdesc>
<longdesc>Ta klju─ì navaja ime datoteke kjer se nahajajo slike, ki bodo uporabljene za animacijo prikazano v vstavku ribe, glede na imenik sli─ìic.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Ime ribe">
<longdesc>Riba brez imena je precej dolgo─ìasna riba. O┼╛ivite svojo ribo tako, da jo poimenujete.</longdesc>
<longdesc>Uporaba tega ključa je od GNOME 2.6 naprej odsvetovana v korist ključa 'format'.Shema je ohranjena zaradi kompatibilnosti s starejšimi različicami.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unix_time">
<local_schema short_desc="Uporabi UNIX ─ìas">
<longdesc>Uporaba tega ključa je od GNOME 2.6 naprej odsvetovana v korist ključa 'format'.Shema je ohranjena zaradi kompatibilnosti s starejšimi različicami.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hour_format">
<local_schema short_desc="Oblika zapisa ─ìasa">
<longdesc>Uporaba tega ključa je od GNOME 2.6 naprej odsvetovana v korist ključa 'format'.Shema je ohranjena zaradi kompatibilnosti s starejšimi različicami.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_week_numbers">
<local_schema short_desc="V koledarju ka┼╛i imena tednov">
<longdesc>Če je resnično, v koledarju kaži številke tednov.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="config_tool">
<local_schema short_desc="Orodje za nastavitev ─ìasa">
<longdesc>Ta klju─ì navaja program, ki naj se po┼╛ene za nastavitev ─ìasa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gmt_time">
<local_schema short_desc="Uporabi UTC">
<longdesc>─îe je resni─ìno, ka┼╛i ─ìas v Univerzalno koordinirani ─ìasovni coni (UTC).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_tooltip">
<local_schema short_desc="Ka┼╛i datum v namigu">
<longdesc>Če je resnično, kaži datum v namigu, ko je nad uro miška</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_date">
<local_schema short_desc="Ka┼╛i datum v uri">
<longdesc>─îe je resni─ìno, v vstavku poleg ─ìasa ka┼╛i tudi datum.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_seconds">
<local_schema short_desc="Ka┼╛i ─ìas s sekundami">
<longdesc>─îe je resni─ìno, v ─ìasu ka┼╛i tudi sekunde.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_format">
<local_schema short_desc="Prikrojena oblika ure">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa obliko, ki naj jo uporablja vstavek ure kadar je klju─ì oblike nastavljen na "custom". Za dolo─ìitev oblike lahko uporabite oznake, ki jih razume funkcija strftime().</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="format">
<local_schema short_desc="Oblika zapisa ─ìasa">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="panel">
<dir name="objects">
<entry name="action_type">
<local_schema short_desc="Vrsta dejanja gumba">
<longdesc>Vrsta dejanja, ki ga ta gumb predstavlja. Možne vrednosti so "lock" (zakleni), "logout" (odjava), "run" (poženi), "search" (išči) in "screenshot" (zajem zaslona). Ta ključ je uporabljen le, če je ključ object_type nastavljen na "action-applet".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="launcher_location">
<local_schema short_desc="Mesto zaganjalnika">
<longdesc>Mesto datoteke .desktop, ki opisuje zaganjalnik. Ta klju─ì je uporabljen le, ─ìe je klju─ì object_type nastavljen na "launcher-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_path">
<local_schema short_desc="Pot menija vsebine">
<longdesc>Pot iz katere je narejena vsebina menija. Ta klju─ì je uporabljen le, ─ìe je klju─ì use_menu_path resni─ìen in je klju─ì object_type nastavljen na "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_menu_path">
<local_schema short_desc="Uporabi poljubno pot za vsebino menija">
<longdesc>─îe je resni─ìno, je klju─ì menu_path uporabljen kot pot, iz katere se ustvari vsebina menija. ─îe je neresni─ìen, je klju─ì menu_path prezrt. Ta klju─ì je uporabljen le, ─ìe je klju─ì object_type nastavljen na "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_icon">
<local_schema short_desc="Ikona uporabljena za gumb predmeta">
<longdesc>Lokacija datoteke slike, ki se uporabi za ikono gumba predmeta. Ta klju─ì je uporabljen le, ─ìe je klju─ì object_type nastavljen na "drawer_object" ali "menu object" in je klju─ì use_custom_icon nastavljen na resni─ìno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_icon">
<local_schema short_desc="Uporabi prikrojeno ikono za gumb predmeta">
<longdesc>─îe je resni─ìno je klju─ì custom_icon uporabljen kot prilagojena ikona za gumb. ─îe je neresni─ìen je klju─ì custom_icon prezrt. Ta klju─ì je uporabljen le, ─ìe je klju─ì object_type nastavljen na "menu-object" ali "drawer-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltip">
<local_schema short_desc="Namig prikazan za predal ali meni">
<longdesc>Besedilo, ki se poka┼╛e v namigu tega predala ali menija. Ta klju─ì je uporabljen le, ─ìe je klju─ì object_type nastavljen na "drawer_object" ali "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="attached_toplevel_id">
<local_schema short_desc="Pult pripet na predal">
<longdesc>Identifikator pulta pripetega na ta predal. Klju─ì je uporabljen le, ─ìe je klju─ì object_type nastavljen na "drawer-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bonobo_iid">
<local_schema short_desc="Vstavek Bonobo IId">
<longdesc>Bonobov implementacijski ID vstavka, npr.: "OAFIID:GNOME_ClockApplet". Ta klju─ì je uporabljen le, ─ìe je klju─ì object_type nastavljen na "bonobo-applet".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked">
<local_schema short_desc="Prikleni predmet k pultu">
<longdesc>─îe je resni─ìno, uporabnik ne more prestaviti vstavka, brez da bi prej odklenil predmet z uporabo mo┼╛nosti "Odkleni" iz menija predmeta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_right_stick">
<local_schema short_desc="Interpretiraj mesto relativno na spodnji/desni rob">
<longdesc>─îe je resni─ìno, je polo┼╛aj predmeta interpretiran relativno glede na desni (ali spodnji, ─ìe je navpi─ìen) rob pulta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="position">
<local_schema short_desc="Polo┼╛aj predmeta na pultu">
<longdesc>Mesto tega pultovega predmeta. mesto je navedeno s številom pikslov od levega (oziroma vrhnjega) roba pulta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id">
<local_schema short_desc="Namig prikazan za pult, ki vsebuje predmet">
<longdesc>Identifikator vrhnjega pulta, ki vsebuje ta predmet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_type">
<local_schema short_desc="Vrsta predmeta pulta">
<longdesc>Vrsta tega pultovega predmeta. Mo┼╛ne vrednosti so "drawer-object", "menu-object", "launcher-object", "bonobo-applet", "action-applet" and "menu-bar".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="toplevels">
<entry name="animation_speed">
<local_schema short_desc="Hitrost animacij">
<longdesc>Hitrost s katero naj se izvedejo animacije pulta. Mo┼╛ne vrednosti so "slow" (po─ìasi), "medium" (srednje) in "fast" (hitro). Ta klju─ì je pomemben le, ─ìe je klju─ì enable_animations nastavljen na resni─ìno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide_size">
<local_schema short_desc="Število vidnih pikslov, ko je skrit">
<longdesc>Navaja število pikslov, ki so vidni, ko se pult samodejno skrije ob rob.Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unhide_delay">
<local_schema short_desc="Premor pred samodejnim odkritjem pulta">
<longdesc>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko je kazalec miške nad njim, samodejno odkrije. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hide_delay">
<local_schema short_desc="Premor pred samodejnim skritjem pulta">
<longdesc>Navaja premor v milisekundah preden se pult po tem, ko ga miškin kazalec zapusti, samodejno skrije. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ auto_hide nastavljen na resnično.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_arrows">
<local_schema short_desc="Vključi puščice na gumbih za skrivanje">
<longdesc>Če je resnično, bodo v gumba skrivanja postavljene puščice. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ enable_buttons nastavljen na resnično.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_buttons">
<local_schema short_desc="Vklju─ìi gumba za skrivanje">
<longdesc>─îe je resni─ìno, bosta na obeh koncih pulta prikazana gumba, ki se lahko uporabita za skritje pulta v kot</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Vklju─ìi animacije">
<longdesc>─îe je resni─ìno, bo skrivanje in odkrivanje tega pulta animirano namesto, da bi se zgodilo takoj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide">
<local_schema short_desc="Samodejno skrij pult v kot">
<longdesc>Če je resnično, se bo pult samodejno skril ob rob zaslona, ko nad njem ne bo več miškinega kazalca. Premik kazalca na rob zaslona bo povzročil vnovično odkritje pulta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y_centered">
<local_schema short_desc="Pult naj bo na sredini osi y">
<longdesc>─îe je resni─ìno bo, klju─ì y prezrt in bo pult postavljen na sredino osi y.─îe se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.─îe je neresni─ìno, klju─ì y navaja polo┼╛aj pulta na osi y.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_centered">
<local_schema short_desc="Pult naj bo na sredini osi x">
<longdesc>─îe je resni─ìno bo, klju─ì x prezrt in bo pult postavljen na sredino osi x.─îe se bo njegova velikost spremenila, se bo na obeh straneh enako.─îe je neresni─ìno, klju─ì x navaja polo┼╛aj pulta na osi x.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y">
<local_schema short_desc="Pultova koordinata Y">
<longdesc>Položaj pulta po osi y. Ključ je uporabljen le v nerazširjenem načinu. V razširjenem načinu je ta ključ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na ključ usmeritve.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x">
<local_schema short_desc="Pultova koordinata X">
<longdesc>Položaj pulta po osi x. Ključ je uporabljen le v nerazširjenem načinu. V razširjenem načinu je ta ključ prezrt in pult je postavljen ob rob zaslona glede na ključ usmeritve.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="size">
<local_schema short_desc="Velikost pulta">
<longdesc>Višina (širina za vodoravni pult) pulta. Pult bo v teku ugotovil najmanjšo velikost, temelječo na velikosti pisave in drugih kazalcih. Največja velikost je nastavljena na četrtino višine (ali širine) zaslona.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="orientation">
<local_schema short_desc="Usmerjenost pulta">
<longdesc>Usmerjenost pulta. Možne vrednosti so "top" (vrh), "bottom" (dno), "left" (levo), "right" (desno). V razširjenem načinu ta ključ navaja na katerem robu zaslona se nahaja pult. V nerazširjenem načinu je razlika med "top" in "bottom" manj pomembna - obe vrednosti dajeta vedeti, da je to vodoravni pult, a pomagata vstavkom pri obnašanju. Na primer pri možnosti "top" bo gumb menija postavil meni pod pult medtem, ko ga bo pri možnosti "bottom" postavil nad pult.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand">
<local_schema short_desc="Razširi, da zavzame celotno širino zaslona">
<longdesc>Če je resnično, bo pult zasedel celotno širino (višino, če je navpičen) zaslona. V tem način je lahko pult postavljen le na rob zaslona. Če je neresnično, bo pult velik le toliko, da bodo lahko na njem vsi vstavki, zaganjalniki in gumbi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monitor">
<local_schema short_desc="Monitor Xinerama na katerem je prikazan pult">
<longdesc>V okoljih s Xineramo je mogo─ìe imeti pulte na vsakem zaslonu posebaj. Ta klju─ì navaja trenutni monitor na katerem je prikazan pult.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="screen">
<local_schema short_desc="Zaslon X na katerem je prikazan pult">
<longdesc>Pri uporabi ve─ìih zaslonov imate lahko pulte na vsakem zaslonu posebej. Ta klju─ì navaja trenutni zaslon na katerem bo prikazan pult.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Ime za identifikacijo pulta">
<longdesc>To je človeško berljivo ime, ki se lahko uporabi za identifikacijo pulta. Njegov namen je v nazivu okna pulta, kadar se navigirate med pulti.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="background">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Zavrti sliko pri navpi─ìnih pultih">
<longdesc>─îe je resni─ìno, bo slika ozadja obrnjena, ko bo pult usmerjen navpi─ìno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stretch">
<local_schema short_desc="Raztegni sliko po pultu">
<longdesc>Če je resnično, bo velikost slike prilagojena pultu. Razmerje širine in višine slike ne bo ohranjeno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="fit">
<local_schema short_desc="Prilagodi velikost slike pultu">
<longdesc>Če je resnično, bo velikost slike prilagojena višini oziroma širini pulta (pri tem bo ohranjeno razmerje širine in višine slike).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="Slika ozadja">
<longdesc>Navaja datoteko, ki se bo uporabila za sliko ozadja. ─îe slika vsebuje kanal alpha, bo ta slika zdru┼╛ena z ozadno sliko namizja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="opacity">
<local_schema short_desc="Prosojnost barve ozadja">
<longdesc>Navaja prosojnost barve ozadja. ─îe je vrednost manj kot 65535, se bo barva ozadja pulta zdru┼╛ila z barvo ozadja namizja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="color">
<local_schema short_desc="Barva ozadja">
<longdesc>Navaja barvo ozadja pulta v obliki #RGB</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type">
<local_schema short_desc="Vrsta ozadja">
<longdesc>Katera oblika ozadja naj bo uporabljena za ta pult. Mo┼╛ne vrednosti so "gtk" - privzeta barva ozadij gradnikov GTK+, "color" -uporabljen bo klju─ì color ali "image" - slika navedena v klju─ìu image.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="general">
<entry name="profiles_migrated">
<local_schema short_desc="Stari profili nastavitev so bili prenešeni">
<longdesc>Booleanova zastavica, ki pove ali so bile uporabnikove prejšnje nastavitve v /apps/panel/profiles/default prekopirane na novo mesto v /apps/panel.</longdesc>
<longdesc>Seznam ID številk predmetov pulta. Vsak ID pomeni samostojen predmet pulta (npr.: zaganjalnik, gumb dejanja ali gumb menija). Nastavitve za vsakega izmed predmetov so shranjene v /apps/panel/objects/$(id).</longdesc>
<longdesc>Seznam ID številk vstavkov. Vsak ID pomeni samostojen pultov vstavek. Nastavitve za vsakega izmed vstavkov so shranjene v /apps/panel/applets/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id_list">
<local_schema short_desc="Seznam IDjev pulta">
<longdesc>Seznam ID številk pultov. Vsak ID pomeni samostojen vrhnji pult. Nastavitve za vsakega izmed pultov so shranejne v /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_autocompletion">
<local_schema short_desc="Omogo─ìi samodejno dopolnjevanje v pogovornem oknu "Po┼╛eni aplikacijo"">
<longdesc>─îe je resni─ìno, je na voljo samodejno dopolnjevanje v pogovornem oknu "Po┼╛eni aplikacijo".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_program_list">
<local_schema short_desc="Razširi seznam programov v pogovornem oknu "Poženi program"">
<longdesc>Če je resnično, se seznam "Znani programi" v pogovornem oknu "Poženi program" razširi ob odprtju pogovornega okna. Ta ključ je uporabljen le, če je ključ enable_program_list resničen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_program_list">
<local_schema short_desc="Vklju─ìi seznam programov v pogovornem oknu "Po┼╛eni program"">
<longdesc>─îe je resni─ìno, postane seznam "Znani programi" na voljo znotraj pogovornega okna "Po┼╛eni program". Kako je seznam prikazan, je podano s klju─ìem show_program_list.</longdesc>
<longdesc>─îe je resni─ìno, pult ne bo dovolil uporabniku nasilno zapreti programa. To u─ìinkuje tako,da mu ne bo dovolil dostopa do gumba za nasilno zaprtje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_log_out">
<local_schema short_desc="Izklju─ìi odjavo">
<longdesc>─îe je resni─ìno, pult ne bo dovolil uporabniku odjave. To u─ìinkuje tako, da se odstrani dostop do mo┼╛nosti menija za odjavo.</longdesc>
<longdesc>─îe je resni─ìno, put ne bo dovolil uporabniku, da bi zaklenil svoj zaslon. To u─ìinkuje tako, da mu prepre─ìi dostop do vnosov za zaklepanje zaslona v meniju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disabled_applets">
<local_schema short_desc="IID številke vstavkov, ki naj se jim prepreči nalaganje">
<longdesc>Seznam IID številk vstavkov, ki jih bo pult prezru. Na ta način lahko določenim vstavkom preprečite nalaganje in prikaz v meniju. Na primer, da preprečite vstavek mini-poveljnik v ta seznam dodajte 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'.Za učinkovanje te možnosti mora biti pult vnovič zagnan.</longdesc>
<longdesc>─îe je resni─ìno, pult ne bo dovolil nobenih sprememb nastavitev pulta. Nekateri vstavki morajo biti zaklenjeni lo─ìeno. Za u─ìinkovanje te mo┼╛nosti je potrebno pult vnovi─ì zagnati.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schema short_desc="Osvetli zaganjalnike ob prehodu miške">
<longdesc>Če je resnično, se bo zaganjalnik osvetlil, ko bo nad njem miška.</longdesc>
<longdesc>─îe je resni─ìno, se bo predal samodejno zaprl, ko uporabnik v njem klikne na zaganjalnik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="window_screenshot_key">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="screenshot_key">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_key">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_key">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_key_bindings">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_hide_delay">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_animation_speed">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_show_delay">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_minimized_size">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Vklju─ìi animacije">
</local_schema>
</entry>
<entry name="keep_menus_in_memory">
<local_schema short_desc="Odsvetovano">
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltips_enabled">
<local_schema short_desc="Vklju─ìi namige">
<longdesc>─îe je resni─ìno se ka┼╛ejo namigi predmetov pultov.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="stickynotes_applet">
<dir name="settings">
<entry name="confirm_deletion">
<local_schema short_desc="Ali naj bo potrebno izbris opombe potrditi">
<longdesc>Prazne opombe so vedno izbrisane brez potrebe po potrditvi</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="force_default">
<local_schema short_desc="Ali naj se uporabi privzeta barva in pisava za vse opombe">
<longdesc>─îe je ta mo┼╛nost vklju─ìena, bodo izbrane barve in pisave, ki so bile dolo─ìene posameznim opombam prezrte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_font">
<local_schema short_desc="Ali naj se uporabi privzeta sistemska pisava">
<longdesc>─îe je ta mo┼╛nost izklju─ìena, se lahko uporabi poljubna pisava za privzeto pisavo vseh lepljivih opomb.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_color">
<local_schema short_desc="Ali naj se uporabi privzeta sistemska barva">
<longdesc>─îe je ta mo┼╛nost izklju─ìena, se lahko uporabi poljubna barva za privzeto barvo vseh lepljivih opomb.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="date_format">
<local_schema short_desc="Oblika zapisa datuma naziva opombe">
<longdesc>Privzeto se lepljivim opombam ob ustvarjanju prida trenutni datum. Uporabljena je ta oblika; veljavno je vse kar lahko raz─ìleni strftime().</longdesc>
<longdesc>Ali naj vstavek samodejno posodablja svoje statisti─ìne podatke o vremenu ali ne.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="geyes">
<dir name="prefs">
<entry name="theme_path">
<local_schema short_desc="Imenik v katerem se nahaja tema">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="drivemount-applet">
<dir name="prefs">
<entry name="interval">
<local_schema short_desc="─îas v katerem naj se preveri stanje priklopa">
<longdesc>─îas v sekundah med posodabljanjem stanja</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="cpufreq-applet">
<dir name="prefs">
<entry name="show_text_mode">
<local_schema short_desc="Vrsta besedila izbrana za prikaz (─ìe je besedilo vklju─ìeno).">
<longdesc>Vrednost 0 pomeni prikaz frekvence procesorja, 1 pomeni prikaz frekvence z enoto in 2 pomeni prikaz odstotkov namesto frekvence.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_mode">
<local_schema short_desc="Na─ìin kako naj se ka┼╛e zasedenost procesorja">
<longdesc>Vrednost 0 pomeni prikaz vstavka v grafi─ìnem na─ìinu (samo sli─ìice), 1 pomeni prikaz vstavka v tekstovnem na─ìinu (brez sli─ìic) in 2 pomeni prikaz vstavka v grafi─ìnem in tekstovnem na─ìinu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cpu">
<local_schema short_desc="Iz procesorja na monitor">
<longdesc>Nastavi številko procesorja, ki naj se nadzoruje. V sistemih z enim procesorjem vam tega ni potrebno spreminjati.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="charpick">
<dir name="prefs">
<entry name="chartable">
<local_schema short_desc="Seznam palet, ki so na voljo">
<longdesc>Seznam nizov, ki vsebujejo palete, ki so na voljo</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current_list">
<local_schema short_desc="Znaki prikazani ob zagonu vstavka">
<longdesc>Niz, ki ga je izbral uporabnik, ko je bil vstavek zadnji─ì uporabljen. Ta niz bo prikazan, ko uporabnik za┼╛ene vstavek.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_list">
<local_schema short_desc="ZASTARELO - Znaki, ki se poka┼╛ejo ob zagonu vstavka">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="battstat-applet">
<dir name="prefs">
<entry name="show_text">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i oznako ─ìasa/procentov">
<longdesc>0 za brez oznake, 1 za procente in 2 za ─ìasovni kazalec</longdesc>
<longdesc>Nivo baterije, pod katerim je baterija prikazana rde─ìe. To je tudi vrednosti, pri kateri se prika┼╛e opozorilo o nizki napolnjenosti baterije.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gnome-terminal">
<dir name="keybindings">
<entry name="zoom_normal">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za nastavitev obi─ìajne velikosti pisave">
<longdesc>Bli┼╛njica za nastavitev obi─ìajne velikosti pisave, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="zoom_out">
<local_schema short_desc="Bližnjica za zmanjšanje pisave">
<longdesc>Bližnjica za zmanjševanje pisave, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="zoom_in">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za pove─ìanje pisave">
<longdesc>Bli┼╛njica za pove─ìevanje pisave, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="help">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za zagon pomo─ìi">
<longdesc>Bli┼╛njica za zagon pomo─ìi, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_12">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 12">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 12, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_11">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 11">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 11, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_10">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 10">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 10, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_9">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 9">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 9, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_8">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 8">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 8, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_7">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 7">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 7, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_6">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 6">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 6, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_5">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 5">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 5, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_4">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 4">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 4, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_3">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 3">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 3, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_2">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 2">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 2, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_tab_1">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na zavihek 1">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na zavihek 1, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="detach_tab">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za odcepitev trenutnega zavihka.">
<longdesc>Bli┼╛njica za odcepitev trenutnega zavihka, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_tab_right">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za premik trenutnega zavihka desno.">
<longdesc>Bli┼╛njica za premik trenutnega zavihka v desno, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_tab_left">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za premik trenutnega zavihka levo.">
<longdesc>Bli┼╛njica za premik trenutnega zavihka v levo, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="next_tab">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na naslednji zavihek">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na naslednji zavihek, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="prev_tab">
<local_schema short_desc="Bližnjica za preklop na prejšnji zavihek">
<longdesc>Bližnjica za preklop na prejšjni zavihek, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="reset_and_clear">
<local_schema short_desc="Bližnjica za ponastavitev in očiščenje terminala">
<longdesc>Bližnjica za preklop na ponastavitev in očiščenje terminala, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="reset">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za ponastavitev terminala">
<longdesc>Bli┼╛njica za ponastavitev terminala, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="set_terminal_title">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za nastavitev naslova terminala">
<longdesc>Bli┼╛njica za nastavitev naslova terminala, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_menubar">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop vidnosti menijske vrstice">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop vidnosti menijske vrstice, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="full_screen">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za preklop na celozaslonski na─ìin">
<longdesc>Bli┼╛njica za preklop na celozaslonski na─ìin, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="paste">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za prilepljenje besedila">
<longdesc>Bližnjica za prilepljenje vsebine odložišča v terminal, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="copy">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za kopiranje besedila">
<longdesc>Bližnjica za kopiranje izbranega besedila na odložišče, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="close_window">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za zapiranja okna">
<longdesc>Bli┼╛njica za zapiranje okna, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="close_tab">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za zapiranja zavihka">
<longdesc>Bli┼╛njica za zapiranje zavihka, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="new_profile">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za ustvarjanje novega profila">
<longdesc>Bli┼╛njica za prikaz pogovornega okna za ustvarjanje profilov, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="new_window">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za odpiranje novega okna">
<longdesc>Bli┼╛njica za odpiranje novega okna, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="new_tab">
<local_schema short_desc="Bli┼╛njica za odpiranje novega zavihka">
<longdesc>Bli┼╛njica za odpiranje novega zavihka, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="profiles">
<dir name="Default">
<entry name="use_skey">
<local_schema short_desc="Ozna─ìi spremembe S/Key">
<longdesc>Prika┼╛i pogovorno okno ob zaznavi poizvedbe in kliku izzvanega odziva S/Key. Vnos gesla v pogovorno okno ga bo poslalo v terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_font">
<local_schema short_desc="Ali naj se uporabi sistemska pisava">
<longdesc>Če je resnično, bo terminal uporabil običajno pisavo namizja, če je ta enopresledna (sicer pa bo uporabil najpodobnejšo pisavo, ki jo bo našel).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="no_aa_without_render">
<local_schema short_desc="Ali naj bo glajenje pisav onemogočeno pri uporabi brez razširitve X RENDER">
<longdesc>Če resnično, bo ob poganjanju brez razširitve X RENDER glajenje pisav onemogočeno, kar bo omogočilo večjo odzivnost sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_theme_colors">
<local_schema short_desc="Ali naj se za gradnik terminala uporabijo barve sistemske teme">
<longdesc>─îe je rsni─ìno, bo za vpisovanje besedila uporabljena barvna shema teme sistema, namesto tistih barv, ki jih je dolo─ìil uporabnik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="delete_binding">
<local_schema short_desc="U─ìinek tipke Delete.">
<longdesc>Nastavi kodo, ki jo povzroči tipka delete (zbriši). Možne vrednosti so "ascii-del" za znak ASCII DEL, "control-h" za Control-H (oziroma znak ASCII BS), "escape-sequence" za ubežno sekvenco, ki običajno pomeni povratnico ali izbris.Navadno je pravilna izbira "escape-sequence".</longdesc>
<longdesc>Nastavi kodo, ki jo povzro─ìi tipka povratnica. Mo┼╛ne vrednosti so "ascii-del" za znak ASCII DEL, "control-h" za Control-H (oziroma znak ASCII BS), "escape-sequence" za ube┼╛no sekvenco, ki obi─ìajno pomeni povratnico ali izbris.Navadno je pravilna izbira "ascii-del".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_darkness">
<local_schema short_desc="Kako mo─ìno naj se potemni barva ozadja.">
<longdesc>Vrednost med 0.0 in 1.0, ki navaja koliko naj se potemni slika ozadja. 0.0 pomeni brez potemnitve, 1.0 pa popolno temo. V trenutni izvedbi sta možni le dve stopnji potemnitve, zato se nastavitev obnaša kot boolean, kjer 0.0 pomeni brez potemnitve.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scroll_background">
<local_schema short_desc="Ali naj slika v ozadju drsi">
<longdesc>─îe je resni─ìno, slika v ozadju drsi skupaj z osprednjim besedilom; ─ìe je neresni─ìno, je slika negibna in besedilo drsi nad njo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_image">
<local_schema short_desc="Slika v ozadju">
<longdesc>Ime datoteke slike v ozadju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="background_type">
<local_schema short_desc="Vrsta ozadja">
<longdesc>Vrsta ozadja terminala. Lahko je "solid" za polno barvo, "image" za sliko ali "transparent" za psevdo transparenco.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font">
<local_schema short_desc="Pisava">
<longdesc>Ime pisave Pango. Primera sta "Sans 12" ali "Monospace Bold 14"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_font">
<local_schema short_desc="Pisava">
<longdesc>Ime pisave X. Za podrobnosti zapisa pisav X poglejte stran max X (vpišite "man X").</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="palette">
<local_schema short_desc="Paleta za programe terminala">
<longdesc>Terminali imajo 16 barvno paleto, ki jo lahko uporabijo programi znotraj terminala. To je ta paleta v obliki seznama imen barv, ločenega z podpičji. Imena barv morajo biti v šestnajstiški obliki, npr.: "#FF00FF"</longdesc>
<longdesc>Ikona, ki naj se uporabi za zavihke/okna, ki vsebujejo ta profil.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_command">
<local_schema short_desc="Po┼╛eni poljuben ukaz namesto lupine">
<longdesc>Po┼╛eni ta ukaz namesto lupine, ─ìe je klju─ì use_custom_command nastavljen na resni─ìno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_command">
<local_schema short_desc="Ali naj se po┼╛ene poljuben ukaz namesto moje lupine">
<longdesc>─îe je resni─ìno, bo uporabljena nastavitev custom_command namesto zaganjanja lupine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="update_records">
<local_schema short_desc="Ali naj se ob zaganjanju ukaza terminala posodobijo zapisi prijave">
<longdesc>─îe je resni─ìno, bosta prijavna zapisa utmp in wtmp posodobljena, ko se bo zagnal ukaz znotraj terminala.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="login_shell">
<local_schema short_desc="Ali naj se v terminalu po┼╛ene ukaz kot prijavna lupina">
<longdesc>─îe je resni─ìno, se bo ukaz znotraj terminala pognal kot prijavna lupina.(argv[0] bo imel pred sabo ─ìrtico.)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exit_action">
<local_schema short_desc="Kaj narediti, ko ukaz otroka terminala kon─ìa z delom">
<longdesc>Mo┼╛ne vrednosti so "close" za zaprtje terminala in "restart" za vnovi─ìen zagon ukaza.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scroll_on_output">
<local_schema short_desc="Ali naj se ob novem izpisu v terminalu drsnik premakne na dno">
<longdesc>─îe je resni─ìno, bo terminal ob vsakem novem izpisu zdrsel na dno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scroll_on_keystroke">
<local_schema short_desc="Ali naj se ob pritisku katerekoli tipke drsnik premakne na dno">
<longdesc>─îe je resni─ìno, pritisk tipke povzro─ìi prehod drsnika na dno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scrollback_lines">
<local_schema short_desc="Število vrstic, ki naj se obdržijo v izravnalniku drsnika">
<longdesc>Število vrstic, ki se obdržijo v izravnalniku drsnika. V terminalu lahko drsite nazaj za to število vrstic; vrstice, ki ne gredo v drsni izravnalnik se uničijo. S to nastavitvijo bodite previdni, saj v največji meri določa koliko pomnilnika bo uporabil terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="scrollbar_position">
<local_schema short_desc="Mesto drsnika">
<longdesc>Kam naj se postavi drsnik terminala. Mo┼╛nosti so "left" (levo), "right" (desno) in "disabled" (drsnik ni prikazan).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="word_chars">
<local_schema short_desc="Znaki, ki pripadajo besedam">
<longdesc>Kadar se izbira besedilo po besedi, se nize iz teh znakov smatra za dele besede. Lahko so podani intervali v obliki "A-Z". Pomišljaj, ki ne predstavlja intervala, mora biti prvi podani znak.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="silent_bell">
<local_schema short_desc="Ali naj se utiša zvonec terminala">
<longdesc>Če je resnično, ne zazvoni, ko programi pošljejo ubežno sekvenco zvoncu terminala.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_bold">
<local_schema short_desc="Ali naj se dovoli krepko besedilo">
<longdesc>─îe je resni─ìno, dovolji programom, da v terminalu izrisujejo okrepljeno besedilo</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="title">
<local_schema short_desc="Naziv terminala">
</local_schema>
</entry>
<entry name="title_mode">
<local_schema short_desc="Kaj narediti z dinami─ìnim nazivom">
<longdesc>Če program nastavi naziv terminala (navadno imajo ljudje tako nastavljeno lupino) lahko dinamično izbran naziv zbriše nastavljen naziv, gre pred njim, za njim, ali ga zamenja. Možne vrednosti so "replace" (zamenjaj), "before" (pred), "after" (za) in "ignore" (prezri).</longdesc>
<longdesc>Privzeta barva ozadja terminala. Izražena kot določitev barve (lahko je v slogu HTML kot šestnajstiške številke ali ime barve kot je "red" za rdečo).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="foreground_color">
<local_schema short_desc="Privzeta barva besedila v terminalu">
<longdesc>Privzeta barva besedila v terminalu. Izražena kot določitev barve (lahko je v slogu HTML kot šestnajstiške številke ali ime barve kot je "red" za rdečo).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_show_menubar">
<local_schema short_desc="Ali naj se v novih okni/zavihkih prika┼╛e menijska vrstica">
<longdesc>Resni─ìno, ─ìe naj bo za okna in zavihke tega profila v novih oknih prikazana menijska vrstica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="Ali naj kazalec utripa">
<longdesc>Resni─ìno, ─ìe naj za okna in zavihke tega profila kazalec utripa, kadar ima terminal fokus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="visible_name">
<local_schema short_desc="Človeško berljivo ime profila">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="global">
<entry name="confirm_window_close">
<local_schema short_desc="Ali naj se ob zapiranju oken terminala zahteva potrditev">
<longdesc>Ali želite vprašanje za potrditev pri zapiranju okna terminala, ki ima odprt več kot en zavihek.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="active_encodings">
<local_schema short_desc="Seznam kodiranj znakov, ki so na voljo:">
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_menu_accelerators">
<local_schema short_desc="Ali je obi─ìajna tipka za dostop do menijske vrstice vklju─ìena">
<longdesc>Obi─ìajno lahko dose┼╛ete menijsko vrstico s tipko F10. To se lahko spremeni skozi gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "karkoli"). Ta mo┼╛nost omogo─ìa, da je obi─ìajna bli┼╛njica menijsko vrstice izklju─ìena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_mnemonics">
<local_schema short_desc="Ali ima menijska vrstica bli┼╛njice tipk">
<longdesc>Ali naj bo menijska vrstica dosegljiva preko bli┼╛njic tipk Alt+─ìrka. To lahko povzro─ìi nezdru┼╛ljivost z nekaterimi programi, ki te─ìejo znotraj terminala, zato lahko te bli┼╛njice izklopite.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_profile">
<local_schema short_desc="Profil, ki naj se uporabi za nove terminale:">
<longdesc>Profil, ki bo uporabljen ob odpiranju novega okna ali zavihka. Mora biti v naveden v profile_list.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="profile_list">
<local_schema short_desc="Seznam profilov">
<longdesc>Seznam profilov, ki so znani gnome-terminalu. Seznam vsebuje nize, ki poimenuje podmape, relativne na /apps/gnome-terminal/profiles.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="metacity">
<dir name="keybinding_commands">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Ukazi, ki naj se po┼╛enejo preko povezanih tipk">
<longdesc>Klju─ìi /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N navajajo tipkovni─ìne povezave, ki ustrezajo tem ukazom. Pritisk tipke za run_command_N bo izvedel ukaz command_N.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command_window_screenshot">
<local_schema short_desc="Ukaz za zajem okna na zaslonu">
<longdesc>Klju─ì /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot dolo─ìa bli┼╛njico tipk, ki povzro─ìi izvajanje ukaza, dolo─ìenega s temi nastavitvami.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command_screenshot">
<local_schema short_desc="Ukaz za zajem zaslona">
<longdesc>Klju─ì /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot dolo─ìa bli┼╛njico tipk, ki povzro─ìi izvajanje ukaza, dolo─ìenega s temi nastavitvami.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="global_keybindings">
<entry name="run_command">
<local_schema short_desc="Po┼╛eni dolo─ìen ukaz">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_command_terminal">
<local_schema short_desc="Po┼╛eni terminal">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_command_window_screenshot">
<local_schema short_desc="Zajemi okna na zaslonu">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_command_screenshot">
<local_schema short_desc="Zajemi zaslon">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_run_dialog">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i pogovorno okno pulta za zagon programov">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_main_menu">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i meni pulta">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_down">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino pod to">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_up">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino nad to">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_right">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino na desni">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_left">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino na levi">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_12">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 12">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_11">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 11">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_10">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 10">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_9">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 9">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_8">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 8">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_7">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 7">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_6">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 6">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_5">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 5">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_4">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 4">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_3">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 3">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_2">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 2">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_1">
<local_schema short_desc="Preklopi na delovno površino 1">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_desktop">
<local_schema short_desc="Skrij vsa okna in daj fokus na namizje">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_panels_backward">
<local_schema short_desc="Med pulti in namizjem se pomakni nazaj takoj">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_panels">
<local_schema short_desc="Premikaj se med pulti in namizjem takoj">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_windows_backward">
<local_schema short_desc="Nazaj med okno se pomakni takoj">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_windows">
<local_schema short_desc="Med okni se premikaj takoj">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_group_backward">
<local_schema short_desc="Med okni programa se premikaj nazaj s pojavnim oknom">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_group">
<local_schema short_desc="Med okni programa se premikaj s pojavnim oknom">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_group_backward">
<local_schema short_desc="Takoj se premikaj nazaj med okni programa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_group">
<local_schema short_desc="Takoj se premikaj med okni programa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_panels_backward">
<local_schema short_desc="Med pulti in namizjem se pomakni nazaj z vzkli─ìnim oknom">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_panels">
<local_schema short_desc="Med pulti in namizjem se premikaj z vzkli─ìnim oknom">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_windows_backward">
<local_schema short_desc="Premakni fokus nazaj med okni, ki uporabljajo prikaz vzkli─ìnih oken">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_windows">
<local_schema short_desc="Med okni se premikaj z vzkli─ìnim oknom">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="window_keybindings">
<entry name="maximize_horizontally">
<local_schema short_desc="Razpni okno vodoravno">
</local_schema>
</entry>
<entry name="maximize_vertically">
<local_schema short_desc="Razpni okno navpi─ìno">
</local_schema>
</entry>
<entry name="lower">
<local_schema short_desc="Spusti okno pod druga">
</local_schema>
</entry>
<entry name="raise">
<local_schema short_desc="Dvigni okno nad druga okna">
</local_schema>
</entry>
<entry name="raise_or_lower">
<local_schema short_desc="Dvigni obskurno okno, sicer spusti">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_down">
<local_schema short_desc="Prestavi okno eno delovno površino navzdol">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_up">
<local_schema short_desc="Premakni okno eno delovno površino navzgor">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_right">
<local_schema short_desc="Premakni okno eno delovno površino desno">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_left">
<local_schema short_desc="Premakni okno eno delovno površino levo">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_12">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 12">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_11">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 11">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_10">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 10">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_9">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 9">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_8">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 8">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_7">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 7">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_6">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 6">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_5">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 5">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_4">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 4">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_3">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 3">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_2">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 2">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_1">
<local_schema short_desc="Premakni okno na delovno površino 1">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_on_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Preklopi ali je okno na vseh delovnih površinah">
</local_schema>
</entry>
<entry name="begin_resize">
<local_schema short_desc="Spremeni velikost okna">
</local_schema>
</entry>
<entry name="begin_move">
<local_schema short_desc="Premakni okno">
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimize">
<local_schema short_desc="Pomanjšaj okno">
</local_schema>
</entry>
<entry name="close">
<local_schema short_desc="Zapri okno">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_shaded">
<local_schema short_desc="Preklopi stanje sen─ìenja">
</local_schema>
</entry>
<entry name="unmaximize">
<local_schema short_desc="Odrazpni okno">
</local_schema>
</entry>
<entry name="maximize">
<local_schema short_desc="Razpni okno">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_maximized">
<local_schema short_desc="Preklopi stanje razpetja">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_above">
<local_schema short_desc="Preklopi stanje vedno na vrhu">
<local_schema short_desc="Izklopi dodatke, ki so potrebni za stare ali pokvarjene programe">
<longdesc>Nekateri programi prezirajo določila, tako da upravitelj oken ne deluje v celoti pravilno. Ta možnost postavi Metacity v pravilen način, ki daje bolj celovit uporabniški vmesnik, če uporabniku ni potrebno zaganjati programo, ki ne delujejo pravilno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="application_based">
<local_schema short_desc="(Ni implementirano) Navigacija deluje v smislu programov, ne oken">
<longdesc>Če je resnično, potem Metacity deluje s konceptom programov namesto s konceptom oken. Ta koncept je nekoliko abstrakten, a je v splošnem značilen za Mace in manj za Windows. Ko okno dobi fokus v programskem konceptu, se vsa okna programa dvignejo. Prav tako se v programskem načinu kliki za fokus ne prenesejo na ostale programe. Programski način v veliki meri še ni implementiran.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="reduced_resources">
<local_schema short_desc="Če je resnično, se zmanjšajo uporabnost in sistemske zahteve">
<longdesc>Če je resnično, bo metacity uporabniku nudil manj povratnih z uporabo žičnih okvirjev, ukinitvijo animacij in na druge načine. Uporabnost za večino uporabnikov se bo zmanjšala, število delujočih programov se lahko poveča, izbira pa je primerna tudi za terminalske strežnike. Kljub temu je možnost žičnih okvirjev onemogočena pri uporabi možnosti dostopnosti.</longdesc>
<longdesc>Ugotovi, ali je Metacity upravitelj sestavljanja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="visual_bell_type">
<local_schema short_desc="Vrsta vidnega zvonca">
<longdesc>Uka┼╛e Metacityju, kako izvesti vidno opozarjanje sistemskega zvonca ali zvonca drugega programa. Trenutno sta na voljo dve veljavni vrednosti, "fullscreen", ki povzro─ìi celozaslonsko ─ìrnobelo utripanje in "frame_flash", ki povzro─ìi utripanje naslovne vrstice programa, ki je spro┼╛il zvonec. ─îe je slednji neznan (npr. v primeru "sistemskega zvonca"), utripa naslovna vrstica okna, ki ima trenutno fokus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="audible_bell">
<local_schema short_desc="Sistemski zvonec je zvo─ìen">
<longdesc>Ugotovi, ali lahko program ali sistem ustvari zvo─ìne piske. Uporabno tudi skupaj z 'vidnimi zvonci', tako da nastanejo tihi 'piske'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="visual_bell">
<local_schema short_desc="Omogo─ìi vidni zvonec">
<longdesc>Vključi vidna opozorila, ko program ali sistem uporabi 'zvonec' ali 'pisk'. Uporabno v slabo slišnih in hrupnih okoljih.</longdesc>
<longdesc>Število delovnih površin. Mora biti več kot nič in ima določeno najvišjo vrednost, da prepreči uničenje namizja z vnosom prevelikega števila delovnih površin.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="titlebar_font">
<local_schema short_desc="Pisava naziva okna">
<longdesc>Niz opisa pisave, ki opisuje pisavo za nazive oken. Velikost opisa bo uporabljena le, ─ìe je mo┼╛nost titlebar_font_size nastavljena na 0. Poleg tega je ta mo┼╛nost onemogo─ìena, ─ìe je titlebar_uses_desktop_font nastavljena na true (resni─ìno).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="titlebar_uses_system_font">
<local_schema short_desc="V nazivih oken uporabi obi─ìajno sistemsko pisavo">
<longdesc>─îe je true (resni─ìno), prezri mo┼╛nost titlebar_font in za naziv okna uporabi privzeto pisavo programov.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="theme">
<local_schema short_desc="Trenutna tema">
<longdesc>Tema dolo─ìa izgled robov oken, naziva oken itd.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_raise_delay">
<local_schema short_desc="Premor v milisekundah za mo┼╛nost samodejnega dviga">
<longdesc>─îasovni premor preden se okno dvigne, kadar je auto_raise nastavljen na "true". Premor je podan v tiso─ìinkah sekunde.</longdesc>
<longdesc>─îe je resni─ìno in je na─ìin fokusa "sloppy" ali "mouse", potem bo okno s fokusom po premoru, dolo─ìenem v klju─ìu auto_raise_delay, samodejno dvignjeno. To ni povezano s klikanjem za dviganje okna, niti z vstopom v okno z metodo povleci-spusti.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_double_click_titlebar">
<local_schema short_desc="Dejanje ob dvojnem kliku na naziv okna">
<longdesc>Ta možnost določa učinek dvojnega klika na naslovno vrstico okna. Trenutno veljavne možnosti so 'toggle_shade', ki spremeni senčenost okna, 'toggle_maximize', ki spremeni razpetost okna, 'minimize', ki pomanjša okno in 'none', ki ne naredi ničesar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="raise_on_click">
<local_schema short_desc="Ali naj bo dvigovanje stranski u─ìinek drugih dejanj uporabnikov">
<longdesc>Številna dejanja (npr. klikanje v območju odjemalca, premikajne ali spreminjanje velikosti okna) kot stranski učinek običajno dvignejo okno. Nastavite to možnost na neresnično, če ne želite dvigovanja okna v teh primerih. Četudi je izbrana možnost neresnično, lahko okna še vedno dvignete, če ob kliku na okno držite tipko alt, če kliknete na okraske okna ali s posebnimi sporočili, npr. z zahtevami pozivnikov za vključitev. Ta možnost je trenutno onemogočena v načinu klik-za-fokus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="focus_new_windows">
<local_schema short_desc="Upravljanje pridobivanja fokusa novih oken">
<longdesc>Ta mo┼╛nost omogo─ìa dodaten nadzor o pridobivanju fokusa novih oken. Na voljo sta dve mo┼╛nosti: "pametno" uveljavi obi─ìajen na─ìin fokusa, "strogo" pa ne dodeli fokusa oknom, ki jih za┼╛enete iz terminala.</longdesc>
<longdesc>Način fokusiranja oken določa kako se okna aktivirajo. Možnosti so tri; "click" pomeni, da morajo biti okna za pridobitev fokusa kliknjena. "sloppy" pomeni, da se okna fokusiranja, ko gre v njih miška, in "mouse" pomeni, da se okna fokusirajo, ko gre v njih miška in odfokusirajo, ko jih ta zapusti.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="button_layout">
<local_schema short_desc="Postavitev gumbov v okenskem nazivu">
<longdesc>Postavitev gumbov v nazivni vrstici okna. Vrednost mora biti niz, kot je "menu:minimize,maximize,close"; dvopičje loči levi kot okna od desnega in imena gumbov so ločena z vejico. Podvojeni gumbi niso dovoljeni. Neznana imena gumbov so tiho prezrta, tako, da se lahko v novih različicah Metacity doda nove gumbe brez, da bi se porušila kompatibilnost s starimi različicami</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mouse_button_modifier">
<local_schema short_desc="Spremenilnik, ki naj se uporabi za dejanja klika na okno">
<longdesc>Ime gostitelja, ki bo poslano skupaj z vsemi poizvedbami</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Uporabniško ime">
<longdesc>Uporabniško ime, ki bo poslano skupaj z vsemi poizvedbami</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="info">
<local_schema short_desc="Podatki, ki naj se pošljejo strežniku">
<longdesc>Ta klju─ì dolo─ìa kateri uporabnikovi podatki se bodo poslali stre┼╛niku ob izvajanju poizvedb po CDjih. Mo┼╛ne vrednosti so 0 (brez podatkov), 1 (resni─ìni podatki), in 3 (drugi podatki).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="server-type">
<local_schema short_desc="Vrsta stre┼╛nika">
<longdesc>Vrsta stre┼╛nika s katerim naj se pove┼╛e za poizvedbe po CDjih. Mo┼╛ne vrednosti so 0 (kro┼╛ni stre┼╛nik FreeDB), 1 (druga─ìen stre┼╛nik freedb) in 2 (drug stre┼╛nik)</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Vrata">
<longdesc>Vrata na katerih te─ìe stre┼╛nik podatkovne zbirke</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="server">
<local_schema short_desc="Ime stre┼╛nika">
<longdesc>Naslov stre┼╛nika z podatki o CD-jih</longdesc>
<local_schema short_desc="Kratko ime zvo─ìnega profila">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="global">
<entry name="profile_list">
<local_schema short_desc="Seznam profilov">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="Delovna skupina SMB">
<longdesc>Delovna skupina ali domena omre┼╛ja Windows, katere del je uporabnik. Za uveljavitev nastavitev nove delovne skupine bo morda potrebna ponovna prijava.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="URL za samodejno nastavitev proxy">
<longdesc>URL z vrednostmi za nastavitve proxyja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="Vrata proxyja SOCKS">
<longdesc>Vrata ra─ìunalnika, ki jih dolo─ìa "/system/proxy/socks_host" stre┼╛nika proxy.</longdesc>
<longdesc>Izberite na─ìin nastavitev proxyja. Podprte vrednosti so "brez", "ro─ìno", "samodejno".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="Gostitelj brez proxyja">
<longdesc>Ta klju─ì vsebuje seznam gostiteljev, s katerimi se vzpostavi neposredna povezava in preko proxyja (─ìe je dejaven). Vrednosti so lahko imena gostiteljev, domene (z nadomestnimi znaki kot je *.foo.com), naslovi IP gostitelja (tako IPv4 kot tudi IPv6) in omre┼╛ni naslovi z omre┼╛no masko (npr. 192.168.0.0/24).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="Geslo proxyja HTTP">
<longdesc>Geslo za overovitev na proxyju HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_user">
<local_schema short_desc="Uporabniško ime proxyja HTTP">
<longdesc>Uporabniško ime za overovitev proxyju HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_authentication">
<local_schema short_desc="Overovi povezave stre┼╛nikov proxy">
<longdesc>Če resnično, povezave na strežnik proxy zahtevajo overovitev. Spustno polje za uporabniško ime in geslo določata "/system/http_proxy/authentication_user" in "/system/http_proxy/authentication_password".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Vrata proxyja HTTP">
<longdesc>Vrata ra─ìunalnika, ki jih dolo─ìa "/system/http_proxy/host" stre┼╛nika proxy.</longdesc>
<longdesc>Omogo─ìi nastavitve proxy pri dostopu do HTTP preko interneta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="dns_sd">
<entry name="extra_domains">
<local_schema short_desc="Dodatne domene za iskanje storitev DNS-SD">
<longdesc>Z vejico lo─ìen seznam domen DNS-SD, ki naj bodo vidne na lokaciji "network:///".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_local">
<local_schema short_desc="Kako naj se prika┼╛e lokalna storitev DNS-SD">
<longdesc>Mo┼╛ne vrednosti so "povezano", "lo─ìi" in "onemogo─ìeno".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="remote_access">
<entry name="mailto">
<local_schema short_desc="E-naslov na katerega se pošlje URL oddaljenega namizja">
<longdesc>Klju─ì dolo─ìa e-naslov, na katerega bo poslan URL oddaljenega namizja, ─ìe uporabnik klikne povezavo v lastnostih Oddaljenega Namizja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="vnc_password">
<local_schema short_desc="Potrebujem geslo za "vnc" overitev">
<longdesc>Overitev z zahtevanim geslom, ki ga bo moral uporabnik vnesti ─ìe bo ┼╛elel dostopati do "vnc". Geslo je base64 kodirano.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_methods">
<local_schema short_desc="Dovoljene metode overitve">
<longdesc>Lista overitvenih metod preko katerih lahko uporabniki dostopajo do namizja. Podprta sta dva mo┼╛na na─ìina overitve; "vnc" zahteva po vnosu gesla pred povezavo (geslo je dolo─ìeno preko vnc_password key) in "none" ki dovoli uporabniku prosto povezavo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="require_encryption">
<local_schema short_desc="Zahtevaj šifriranje">
<longdesc>Če drži, bo od oddaljenih uporabnikov zahtevano, da podpirajo šifriranje. Priporočljiva je uporaba odjemalca, ki podpira šifriranje, razen če zaupamo posredovanju na omrežju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="view_only">
<local_schema short_desc="Dovolite samo ogled namizja">
<longdesc>Če drži, bodo oddaljeni uporabniki lahko samo ogledovali namizje. Uporabniki ne bodo imeli dovoljenja za uporabo tipkovnice in miške.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="prompt_enabled">
<local_schema short_desc="Obvesti uporabnika pred ustvarjanjem povezave">
<longdesc>Če drži, oddaljeni uporabniki ne bodo imeli dostopa dokler uporabnik na gostiteljskem računalniku tega ne odobri. Priporočljivo, ko dostop ni zaščiten z geslom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Omogo─ìi dostop do oddaljenega namizja">
<longdesc>─îe dr┼╛i, bodo oddaljeni uporabniki dostopali do namizja preko RFB protokola. Uporabniki na oddaljenih namizjih se bodo lahko povezali preko vncviewer-ja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="volume_manager">
<entry name="percent_used">
<local_schema short_desc="Prag za obvestilo o pove─ìani porabi diska">
<longdesc>Mejna vrednost, ki dolo─ìa ali se prika┼╛e obvestilo, temelje─ìa na koli─ìini dodatnega porabljenega prostora od zadnjega pregleda.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="percent_threshold">
<local_schema short_desc="Prag za obvestilo o pomanjkanju prostora na disku">
<longdesc>Prag, v odstotkih, za obvestilo uporabnika o pomanjkanju prostora na disku.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autopocketpc_command">
<local_schema short_desc="Ukaz za sinhronizacijo Palma">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen PocketPC.</longdesc>
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autopalmsync_command', ko je Palm povezan.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autotablet_command">
<local_schema short_desc="ukaz za grafi─ìno tablico">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìena grafi─ìna tablica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autotablet">
<local_schema short_desc="Za┼╛eni program za grafi─ìno tablico">
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autotablet_command', ko je povezana grafi─ìna tablica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="automouse_command">
<local_schema short_desc="ukaz za miško">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priključena miška.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="automouse">
<local_schema short_desc="Zaženi program za miško">
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager zažene 'automouse_command', ko je povezana miška.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autokeyboard_command">
<local_schema short_desc="ukaz za tipkovnico">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìena tipkovnica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autokeyboard">
<local_schema short_desc="Za┼╛eni program za tipkovnico">
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autokeyboard_command', ko je povezana tipkovnica.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autovideocam_command">
<local_schema short_desc="ukaz za video kamero">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìena video kamera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autovideocam">
<local_schema short_desc="Za┼╛eni program za urejanje videa">
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autovideocam_command', ko je povezana digitalna video kamera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoscanner_command">
<local_schema short_desc="ukaz za skener">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen skener.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoscanner">
<local_schema short_desc="Za┼╛eni program za skener">
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autoscanner_command', ko je povezan skener.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoprinter_command">
<local_schema short_desc="ukaz za tiskalnik">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen tiskalnik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoprinter">
<local_schema short_desc="Za┼╛eni program za tiskalnik">
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autoprinter_command', ko je povezan tiskalnik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoipod_command">
<local_schema short_desc="Ukaz za sinhronizacijo iPoda">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen iPod.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoipod">
<local_schema short_desc="Za┼╛eni program za iPod">
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autoipod_command', ko je iPod povezan.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autophoto_command">
<local_schema short_desc="Ukaz za upravljanje fotografij">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je priklju─ìen digitalni fotoaparat ali ko je vstavljen medij iz digitalnega fotoaparata.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autophoto">
<local_schema short_desc="Za┼╛eni ukaz za upravljanje fotografij">
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager za┼╛ene 'autophoto_command', ko je povezan digitalni fotoaparat ali je vstavljen medij iz digitalnega fotoaparata.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autoplay_vcd_command">
<local_schema short_desc="Ukaz za predvajanje VCD-ja">
<longdesc>Ukaz, ki naj se izvede, ko je vstavljen VCD.</longdesc>
<longdesc>Ali naj gnome-volume-manager samodejno priklopi odstranljive pogone za shranjevanje, ko so le-ti vstavljeni.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="prompts">
<entry name="cd_mixed">
<local_schema short_desc="Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za mešane avdio in podatkovne zgoščenke">
<longdesc>Dejanje, ki naj se izvede, ko naletite na mešano avdio in podatkovno zgoščenko</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ipod_photo">
<local_schema short_desc="Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za iPod Photos">
<longdesc>Dejanje, ki naj se izvede, ko naletite na iPod Photo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="device_import_photos">
<local_schema short_desc="Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za uvoz fotografij iz naprave">
<longdesc>Dejanje, ki naj se izvede, ko naletite na napravo, ki vsebuje slike.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="camera_import_photos">
<local_schema short_desc="Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za uvoz slik iz fotoaparata">
<longdesc>Dejanje, ki naj se izvede, ko je fotoaparat priklopljen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="autorun">
<local_schema short_desc="Potrditveno polje "Vedno izvedi to dejanje" za samodejni zagon">
<longdesc>Dejanje, ki naj se izvede, ko naprava vsebuje program/skripto za samodejni zagon</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="file_views">
<entry name="show_backup_files">
<local_schema short_desc="Ali naj se ka┼╛ejo varnostne kopije datotek">
<longdesc>Če je nastavljeno na resnično, potem bodo prikazne varnostne kopije datotek, kot jih na primer ustvarja Emacs. Trenutno se za varnostne kopije datotek štejejo tiste, katerih ime se končuje s tildo (~).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_hidden_files">
<local_schema short_desc="Ali naj se ka┼╛ejo skrite datoteke">
<longdesc>Če je nastavljeno na resnično, bodo v upravitelju datotek prikazane skrite datoteke. Skrite datoteke se začnejo s piko ali pa so naštete v datoteki .hidden.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ali naj bo omogo─ìeno zaklepanje tipkovnice">
<longdesc>Ali naj bo omogo─ìeno zaklepanje tipkovnice.</longdesc>
<longdesc>Ali je lahko zaslon za premor tipkanja prelo┼╛en</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="─îas preloma">
<longdesc>Število minut kolikor naj traja premor</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="─îas tipkanja">
<longdesc>─îas tipkanja v minutah, preden se za─ìne premor</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="Izklopi vse zunanje izdelovalce pomanjšanih sličic">
<longdesc>Nastavi na true za izklop vseh zunanjih izdelovalcev pomanjšanih sličic, neodvisno od tega ali so omogočeni ali ne.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="application@x-gzpdf">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Ukaz za sli─ìice dokumentov PDF">
<longdesc>Veljaven ukaz z argumenti za izdelovalca sli─ìic dokumentov PDF. Za ve─ì informacij si oglejte dokumentacijo izdelovalca sli─ìic v Nautilusu.</longdesc>
<longdesc>Na voljo sta Boolovi vrednosti: resni─ìno omogo─ìa izdelavo sli─ìic, napa─ìno pa onemogo─ìa</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@x-bzpdf">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Ukaz za sli─ìice dokumentov PDF">
<longdesc>Veljaven ukaz z argumenti za izdelovalca sli─ìic dokumentov PDF. Za ve─ì informacij si oglejte dokumentacijo izdelovalca sli─ìic v Nautilusu.</longdesc>
<longdesc>Na voljo sta Boolovi vrednosti: resni─ìno omogo─ìa izdelavo sli─ìic, napa─ìno pa onemogo─ìa</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="application@pdf">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Ukaz za sli─ìice dokumentov PDF">
<longdesc>Veljaven ukaz z argumenti za izdelovalca sli─ìic dokumentov PDF. Za ve─ì informacij si oglejte dokumentacijo izdelovalca sli─ìic v Nautilusu.</longdesc>
<longdesc>Privzete mešalne naprave za multimedijske tipkovne povezave.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Velikost kazalca">
<longdesc>Velikost kazalca, ki jo dolo─ìa tema_kazalca.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Tema kazalca">
<longdesc>Ime teme kazalca. Uporabno samo s strežniki X, ki podpirajo Xcursor, npr. XFree86 4.3 in novejši.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Pisava kazalca">
<longdesc>Ime pisave kazalca. ─îe ni nastavljeno je uporabljena privzeta pisava. Ta vrednost se posreduje stre┼╛niku X le ob pri─ìektu vsake seje, zato njeno spreminjanje med sejo ne bo imelo vpliva dokler se ne prijavite znova.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="Najdi kazalec">
<longdesc>Osvetli trenutno mesto kazalca, kadar je pritisnjena in spuščena tipka Control</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="─îas dvojnega klika">
<longdesc>Dol┼╛ina dvojnega klika</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="Prag vle─ìenja">
<longdesc>Razdalja preden se za─ìne vle─ìenje</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="Prag premikanja">
<longdesc>Razdalja v pikslih, kolikor se mora premakniti kazalec preden je vključeno premikanje miške. Privzeta vrednost je -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="Enojni klik">
<longdesc>Pospeševalnik za premikanje miške. Privzeta vrednost je -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="Enojni klik">
<longdesc>Enojni klik za odpiranje ikon</longdesc>
<longdesc>Uporabniku prepre─ìi spreminjanje nastavitev tiskanja. Tako mu bo na primer onemogo─ìen dostop do pogovornega okna "Nastavitve tiskanja".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_printing">
<local_schema short_desc="Onemogo─ìi tiskanje">
<longdesc>Uporabniku prepre─ìi tiskanje. Tako mu bo na primer onemogo─ìen dostop do pogovornega okna "Natisni".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_save_to_disk">
<local_schema short_desc="Onemogo─ìi shranjevanje na disk">
<longdesc>Uporabniku prepre─ìi shranjevanje datotek na disk. Tako mu bo na primer onemogo─ìen dostop do pogovornega okna "Shrani kot".</longdesc>
<longdesc>Uporabniku prepre─ìi dostop do terminala ali izvajanje dolo─ìenih ukazov. Tako mu bo na primer onemogo─ìen dostop do pogovornega okna "Za┼╛eni program".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="show_unicode_menu">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i meni 'Kontrolni znak Unicode'">
<longdesc>Ali naj kontekstni meni vnosov in pogledov besedila ponudi mo┼╛nost vstavljanja kontrolnih znakov</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_input_method_menu">
<local_schema short_desc="Prika┼╛i meni 'Vhodne metode'">
<longdesc>Ali naj kontekstni meni vnosov in pogledov besedila ponudi mo┼╛nost spreminjanja vhodne metode</longdesc>
<longdesc>To navaja velikost ikon prikazanih v orodjarnah</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_detachable">
<local_schema short_desc="Odcepljive orodjarne">
<longdesc>Ali lahko uporabnik odcepi orodjarne in jih premika okoli</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_detachable">
<local_schema short_desc="Menijska vrstica je odcepljiva">
<longdesc>Ali lahko uporabnik odcepi menijske vrstice in jih premika okoli</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_icons">
<local_schema short_desc="Meniji imajo ikone">
<longdesc>Ali naj meniji ka┼╛ejo ikono poleg predmeta menija</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="Slog orodjarn">
<longdesc>Slog orodjarne. Mo┼╛ne vrednosti so "both", "both_horiz", "icons" in "text"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_change_accels">
<local_schema short_desc="Lahko spremeni pospeševalnike">
<longdesc>Ali lahko uporabnik dinamično vpiše nov pospeševalnik, ko se nahaja nad aktivnim predmetom menija</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_tearoff">
<local_schema short_desc="Meniji imajo vrstico za odcep">
<longdesc>Ali naj imajo meniji vrstico za odcep</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Omogo─ìi animacije">
<longdesc>Ali naj bodo prikazane animacije. Opomba: To je globalen ključ, saj spremeni obnašanja upravitelja oken, pulta, itd.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="accessibility">
<local_schema short_desc="Omogo─ìi dostopnost">
<longdesc>Ali naj imajo programi podporo za dostopnost</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Tema ikon datotek">
<longdesc>Tema za prikaz ikon datotek</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Vrsta sen─ìenja barv">
<longdesc>Kako naj se sen─ìi barva ozadja. Mo┼╛ne vrednosti so "horizontal-gradient", "vertical-gradient", and "solid"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Drugotna barva">
<longdesc>Desna ali spobnja barva za risanje prelivov, ni uporalbjena pri barvi polnjenja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Prvotna barva">
<longdesc>Leva ali zgornja barva ob risanju prelivov, ali barva polnjenja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Prosojnost slike">
<longdesc>Prosojnost s katero naj se nariše slika ozadja</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Ime slike">
<longdesc>Datoteka, ki naj se uporabi za ozadje namizja</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Mo┼╛nosti slike">
<longdesc>Določa kako naj se slika nastavljena kot wallpaper_filename izriše. Možne vrednosti so "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched".</longdesc>
<longdesc>Program za pregledovanje datotek, ki za ogled zahtevajo komponento. Parameter %s bo zamenjan z URI-jem datoteke, parameter %c pa z IID komponente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Argumenti za exec">
<longdesc>Argument, ki naj se uporabi za izvedbo programov v terminalu, definiran kot klju─ì 'exec'.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Program terminala">
<longdesc>Terminalski program, ki naj se po┼╛ene, kadar ga drugi programi rabijo</longdesc>